Зміст

Кафедра теорії та практики перекладу

Викладачі та співробітники кафедри

Бялик Василь Дмитрович

Бялик Василь Дмитрович

Бялик Василь Дмитрович, 1953 р.н., кандидат філологічних наук, доцент.

Закінчив Чернівецький університет за спеціальністю  «англійська мова та література» в 1975 р. та розпочав роботу лаборантом кафедри англійської мови, а з 1976 р. – викладач цієї ж кафедри.

З 1982 по 1985 рр. навчався в аспірантурі Київського національного університету імені Тараса Шевченка, де в 1986 р. успішно захистив кандидатську дисертацію на тему: «Структурно-семантичні особливості та умотивованість науково-технічних термінів у сучасній англійській мові (на матеріалі термінології обчислювальної техніки)».

З 1988 р. працює доцентом кафедри англійської мови  та кафедри теорії і практики перекладу в Чернівецькому університеті. Докторант кафедри англійської мови факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича з 2003 по 2006 роки.

В 2007 р. очолив кафедру теорії і практики перекладу.
Перебував на стажуванні за кордоном:

  • 1982 р. – Саскачеванський університет (Саскатун, Канада)
  • 1988 р. -  Манчестерський університет (Манчестер, Англія).

Знаходився у відрядженнях за кордоном: Канада (1987 р., 1991 р.), США (Лок Хевенський університет, Пенсільванія, 2001 р.).

Сфера наукових інтересів: проблеми словотвору, неологія, семантика, переклад, когнітивна лінгвістика, філософія мови, зіставне мовознавство (біля 50 наукових праць).

Основні публікації за останній період:

  1. Кореляція лексичного квантора в тексті-джерелі та тексті – перекладі. // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.234. Збірник наукових праць. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С.47-56.
  2. Лексичний квантор: епістемологія, онтогенез, філогенез. . // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.232. Збірник наукових праць. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С.3-12.
  3. Морфологічні неологізми як автономні словоформи. . //  Проблеми навчання та викладання практичної граматики іноземної мови у вищому навчальному закладі. – Дрогобич:Коло, 2005. –С133-147.
  4. К проблеме перевода повести А.С.Пушкина Капитанская дочка” на английский язык: корреляции лексического квантора  в тексте языка оригинала и перевода. // Вопросы русской литературы. Межвузовский сборник. Вып. 10(67). – Симферополь: Крымский Архив, 2004. – С. 193-205.
  5. Роль лексического квантора в воссоздании языковой картины мира. // Х1 Международная конференция по функциональной лингвистике «Функциональное описание яестественного языка и его единиц» 4-8 октября 2004 г.. Сборник научных трудов. – Ялта, 2004. – С.53-55.
  6. Епістемологія лексичного квантора. // Гуманітарний вісник. Серія:Іноземна філологія. Число 9.- Черкаси:ЧДТУ, 2005. – С.151-155.
  7. Лексичні інновації оригіналу в авторизованому перекладі (на матерілі роману „Лоліта” В.Набокова).// Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки № 1. – Запоріжжя:Зaпорізький національний університет, 2005. – С.17-21.
  8. Особливості перекладу безеквівалентної лексики в повісті О.Кобилянської „В неділю рано зілля копала...” (на матеріалі англійського перекладу). // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.216-217. Словянська філологія. – Чернівці:Книги – ХХ1, 2004. – С.308 – 311.
  9. Антропоцентрина парадигма неологізму. // Сучасний соціокультурний простір 2004. Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції 20 – 25 грудня 2004 р. Частина ІІІ. – Київ:Меганом. – С.19-23.
  10. Проблеми диференціації оказіоналізмів та неологізмів. // Мови у відкритому суспільстві. Матеріали У Регіональної науково-практичної конференції 24-25 вересня м. Чернігів. – Чернігів: Чернігівський державний педуніверситет імені Т.Г.Шевченка, 2004. – С.7-9.
  11. Онтогенез та філогенез лексичного квантора. // Матеріали Першої Міжнародної науково-практичної конференції „Науковий потенціал світу 2004” 1-15 листопада 2004 р. Т.68. Філологічні науки. – Дніпропетровськ:Наука і освіта, 2004. – С. 4-7.
  12. Лексичний квантор як конституент мовної картини світу. // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали Міжнародної наукової конференції 24-25 листопада 2004 р. – Чернівці:Рута, 2004. – С.21-23.
  13. Абревіація як засіб утворення неологізмів. // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали Міжнародної наукової конференції 24-25 листопада 2004 р. – Чернівці:Рута, 2004. – С.23-24. (у співавторстві).
  14. Роль лексичного квантора у відтворенні мовної картини світу при перекладі. // Вісник Сумського державного університету. Серія:Філологічні науки, №3 (62). – Суми:Вид-во СумДУ, 2004. – С.79-85.
  15. Лексичні новоутворення та неологізми: екстралінгвальні фактори їх появи та засвоєння мовою. // Наукові записки Тернопільського педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. – Мовознавство.- 2003. - №2(10). – С.32-35.
  16. Neologisms in Anthropocentric Language Worldview // Messages, Sages, and Ages/ Proceedings of the First International Conference on British and American Studies/ - Suceava; Editura Universitatii Suceava, 2004. – P. 325 -332.

Олексишина Лариса Георгіївна

Олексишина Лариса Георгіївна

Олексишина Лариса Георгіївна, народилася 16 серпня 1974 року.

Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов. Спеціальність „Романо-германська філологія”. 1996 р. Диплом з відзнакою. З 1996 року працює в університеті.

Дисертація зі спеціальності 10.02.04 – германські мови на тему „Лексико-семантичні та стилістичні особливості зоонімних художніх порівнянь німецької мови”, науковий керівник – кфн., доцент кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства, декан факультету іноземних мов Кушнерик Володимир Іванович. Захист відбувався у Львівському національному університеті імені Івана Франка. – Львів, 2004.

1 листопада 2006 року обрана на посаду доцента кафедри теорії і практики перекладу ЧНУ.

Наукові інтереси: стилістика, фразеологія, лексикологія, методика викладання іноземної мови, теорія та практика перекладу. Читає курс лекцій з порівняльної стилістики німецької та української мов, лінгвістики тексту, літературного перекладу, веде практичні заняття з основної мови для студентів першого курсу, основної мови, перекладу ділової документації, ділового мовлення та аспектного перекладу для студентів четвертого курсу.

  1. Навч.-метод.посібник „Основи дигітальної обробки інформації”: Збірник текстів із завданнями для домашнього читання з німецької мови / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2005. – 36 с.
  2. Навч.-метод.посібник «Arbeitsbuch Ökologie»: Робочий зошит з німецької мови для студентів-екологів / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2006. – 80 с.
  3. Навч.-метод.посібник „Завдання з аспектного перекладу”: Збірник текстів із завданнями для письмового та усного німецько-українського перекладу / Укл. Олексишина Л.Г. –  Чернівці: Рута, 2007. – 28 с.
  4. Навч.-метод.посібник „Німецько-український та українсько-німецький переклад”: Збірник вправ / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2007. – 48 с.

Публікації:

  1. Балан Л.Г. Класифікації порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1997. – Вип.12. Германська філологія. – С.146-150.
  2. Balan L. Zum Problem des Gebrauchs des bildlichen Vergleichs // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – Вип.27. Германська філологія. – С.80-84.
  3. Балан Л.Г. Типи художніх порівнянь за морфологічними ознаками // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – Вип.41. Германська філологія. – С.119-122.
  4. Олексишина Л.Г. Відтворення національного колориту та відображення духовної атмосфери епохи через мову та стиль художнього твору (на прикладі вживань художніх порівнянь) // Іноземні мови сьогодні і завтра: Тези міжнародної науково-практичної конференції / Факультет іноземних мов, Тернопільський державний педагогічний університет. – Тернопіль, 1999. – С.107-108.
  5. Олексишина Л.Г. Процеси формування та осмислення художніх порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 1999. – Вип.68. Германська філологія. – С.59-63.
  6. Олексишина Л.Г. Історія дослідження відношень між порівнянням та метафорою // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 2000. – Вип.85. Германська філологія. – С. 67-71.
  7. Олексишина Л.Г. До проблеми зоонімних компаративних фразеологізмів німецької мови (як засіб для характеристики суб’єкта) // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 2001. – Вип.114. Германська філологія. – С.91-96.
  8. Олексишина Л.Г. Варіативність зоонімних компаративних фразеологізмів // Тези матеріалів Всеукр. Наук. Конф. „Другі Каразінські читання“ (Харків, 5 лютого 2003 р.). – Харків, 2003. – С.96-97.
  9. Олексишина Л. Функціонально-комунікативні типи авторських художніх порівнянь із компонентами-зоонімами // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.188-189: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – с. 236-242.
  10.  Олексишина Л.Г. Фразеопродуктивність зоонімів у складі художніх порівнянь німецької мови // Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Зб. пр. Та доп. Всеукр. наук. конф. – Хмельницький, ХНУ: 2005. – С. 106-107.
  11. Олексишина Л. Семантичний аналіз зоонімних компаративних фразеологізмів // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.266: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – с. 84-91.
  12. Олексишина Л. Когнітивно-семантична концептуалізація авторських зоонімних порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.289: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – с. 105-113.
  13. Типи зоонімних порівнянь за структурно-граматичною формою та лексичним складом компаратора // Науковий вісник Волин-ського державного уні-верситету імені Лесі Українки: зб. наук.пр. №4: Філологічні науки. – Луцьк: Вежа, 2007. – С. 377-380.
  14. Звертання на „Ти”/”Ви” у сучасній німецькій та українській мовах // ІІ Міжнародна наукова конференція „Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес”. Тези доповідей. – Чернівці, 2007. – С. 248-249.
  15. Визначення суб’єктивних асоціативних зооморфних уявлень (шляхом психо-лінгвістичного експерименту) // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук.пр. Вип.339-340: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2007. – С. 181-196

Роб.телефон: 0372-584736, oleksa@sacura.net, м.Чернівці, вул. Університетська, 30/5 тел.0372-510986


Львова Надія Леонідівна

Львова Надія Леонідівна

Львова Надія Леонідівна, доцент кафедри теорії та практики перекладу Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича. Дата народження – 16 жовтня 1970 року. Місце народження – місто Чернівці.

Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1992 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.

Основні етапи педагогічної діяльності:

  • 01.09.1994 - 31.10.2002 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
  • 01.11.2005 - 01.11.2006 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
  • 01.11.2006 – 01.09.2008 - доцент кафедри англійської мови, доцент кафедри теорії та практики перекладу
  • 01.09.2008 - доцент кафедри теорії та практики перекладу

На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:

  • основна іноземна мова (англійська мова), 4 курс;
  • аспектний переклад, 4 курс;
  • «Порівняльна лексикологія», 3 курс;
  • «Лінгвокраїнознавство», 4 курс.

З 1982 по 1985 рр. навчався в аспірантурі Київського національного університету імені Тараса Шевченка, де в 1986 р. успішно захистив кандидатську дисертацію на тему: «Структурно-семантичні особливості та умотивованість науково-технічних термінів у сучасній англійській мові (на матеріалі термінології обчислювальної техніки)».

З 1988 р. працює доцентом кафедри англійської мови  та кафедри теорії і практики перекладу в Чернівецькому університеті. Докторант кафедри англійської мови факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича з 2003 по 2006 роки.

В 2007 р. очолив кафедру теорії і практики перекладу.
Перебував на стажуванні за кордоном:

  • 1982 р. – Саскачеванський університет (Саскатун, Канада)
  • 1988 р. -  Манчестерський університет (Манчестер, Англія).

Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.

Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови.Тема - “Звукосимволічні властивості початкових приголосних звукосполучень у сучасній англійській мові”, дата захисту – 17.11.2005. Науковий керівник – доктор філологічних наук, професор Левицький Віктор Васильович, завідувач кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Донецькому національному університеті.

  • Нагороджена знаком “Відмінник Освіти України” від. 20.08. 98.
  • Наукові інтереси – фоносемантика, методика викладання англійської мови, перекладознавство
  • 2003 р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.

Наукові публікації:

  1. Беженар І. В., Львова Н. Л. О макроструктуре научного текста // Мате­рі­а­ли ІІІ Все­української на­у­ко­вої конференції “Нові підходи до філології у вищій школі”. – Ме­лі­то­поль: Мелітопольський державний університет. – 1996. – С. 53 - 54.
  2. Львова Н. Л. Семантична структура дієслова та іменника. Взаємодія у тек­сті // На­у­ковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. пр. - Вип. 12 (3). Гер­манська філологія. - Чернівці: ЧДУ, 1997. – С. 138 – 141.
  3. Lvova N.L., Paraniuk D.V. Lingual indexes and implicative terms as basic components of text coherence // 3-я міжнародна конференція “Стратегії та методики навчання мовам для спеціальних цілей” (Науково-методичні матеріали).- К., 1997. – С. 176.
  4. Bezhenar I., Lvova N. Brainstorm in Building-up Vocabulary // 2d National TESOL Uk­raine Conference papers “The Art and Science of TESOL”. – Vin­nytsia: Vinnytsia Pe­da­go­gical Institute. – 1998. – Р. 5 – 6.
  5. Lvova. N., Bezhenar I. Text as an Object of Learning // 2d National TESOL Ukraine Con­fe­rence papers “The Art and Science of TESOL”. – Vinnytsia: Vinnytsia Pedagogical In­stitute. – 1998. – Р. 79 – 80.
  6. Lvova. N. L. Using poetry in Teaching Foreign Language // 3d National TESOL Ukraine Conference papers “Multiplicity and Diversity of TESOL Experience”. – Vinnytsia: Vin­nytsia Pedagogical Institute. - 1998.- Р. 174- 175.
  7. Львова Н.Л. Про символіку початкових приголосних сполучень в сучасній англійській мові // Науковий вісник Чернівецького ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.188-189. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – С.47-61.
  8. Львова Н.Л. Символічний потенціал початкових приголосних сполучень у сучасній англійській мові // Науковий вісник Чернівецького ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.206-207. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – С. 255-266.
  9. Львова Н.Л. Звукова символіка початкових сполучень фонем у лексичному складі сучасної англійської мови // Науковий вісник Черні­вець­кого ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.213. Германська філологія. – Чер­нів­ці: Рута, 2004. – С. 3-14.
  10. Львова Н.Л. Вплив етимології слів на вживання звукосимволічних сполучень у сучасній англійській мові // Матеріали Міжнародної наукової конференції “Актуальні проблеми романо-германської філоло­гії в Україні та Болонський процес”. – Чернівці, 2004. – С. 167-168.
  11. Львова Н.Л. Класифікація типів символізму згідно рівню прямого зв’язку звучання та значення // Матеріали VIII Міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”. Том 7. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005. – С. 48 – 51.
  12. Львова Н.Л. Виявлення фонетико-семантичних зв’язків початкових приголосних сполучень англійської мови за допомогою компонентного аналізу // Науковий вісник Чернівець­кого університету: Зб. наук. пр. – Вип. 231. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 137-155.
  13. Львова Н.Л. Дослідження звукосимволічних зв’язків між англійськими  початковими приголосними сполученнями та морфологічними катeго­ріями // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр. – Г94 Черкаси: ЧДТУ, 2005. – Число дев’яте. – С. 255-258.
  14. Львова Н.Л. Вимірювання фонетичного значення тексту // Науковий вісник Чернівець­кого університету. Збірник науко­вих праць. – Вип. 234. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 38-46.
  15. Львова Н.Л. Вивчення фоносемантичних зв’язків у текстах з пози­тив­ною та негативною конотацією // Studia Germanica Et Romanica: Інозем­ні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: Науковий жур­нал  – Донецьк: Дон НУ, 2005. – Т.2. - № 1(4). – С. 34-43.
  16. Lvova N. Semantic functions of English initial consonant clusters //    Glottometrics (electronic journal). - № 9. – Lüdenscheid: RAM-Verl., 2005. – http://www.ram-verlag.de - Р. 21-27.
  17. Львова Н.Л. Фонетико-семантичне дослідження трьох видів текстів // Науковий вісник Чернівець­кого університету: Зб. наук. пр. – Вип. 232. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 180-191.
  18. Львова Н.Л. Исследование фоносемантических связей между анг­лий­­ски­ми начальными сочетаниями согласных и текстами разных видов // Квантитативная лингвистика: исследования и модели (КЛИМ – 2005): Материалы Всероссийской научной конференции (6-10 июня 2005 г.). – Новосибирск: Изд. НГПУ, 2005. – С. 3-10.
  19.  Львова Н.Л. Текст – як об’єкт вивчення фоносемантики // Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – 2006”. Том 39. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006.- С. 23-26.
  20. Кантемір С., Лучак М., Львова Н. Побудова мовного поля за допомогою квантитативних методів // Проблеми квантитативної лінгвістики: Збірник наукових праць. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 245-272.
  21. Львова Н.Л. Дослідження зв’язків між частотою вживання англійських початкових приголосних звукокомплексів та змістом трьох видів текстів // Науковий вісник Чернівець­кого університету: Зб. наук. пр. – Вип. 290. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С.11-20.
  22. Львова Н.Л. Причини невідповідності фонетичного значення початкових консонантних сполучень змісту слів і текстів // Проблеми типологічної та квантитативної лексикології: Збірник наукових праць. – Чернівці: Рута, 2007. – С. 276 – 280.
  23. Львова Н.Л. Звукова символіка по­чат­кових приголос­них сполучень у поетичних творах англійської та амери­канської літера­тури // Studia Germanica Et Romanica: Інозем­ні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: Науковий жур­нал  – Донецьк: Дон НУ, 2007. Т.4. - № 2(11). – С. 5-15.
  24. L’vova N.L., Gerasimovych O.Ya. Frame Representation of Poetic Existence // Матеріали III Міжнародної наукової конференції “Актуальні проблеми германської філоло­гії”, присвяченої 70-річчя від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги – ХХІ, 2008. – С. 161-164.

Навчально-методичні роботи:

  1. Львова Н.Л. Право та порядок. Зло­чин та покарання (Law and Order. Crime and Punishment). Частина І. Навчальний посібник з практики усного мовлен­ня. – Чернівці: Рута, 2007. – 45 с.
  2. Львова Н.Л. Право та порядок. Зло­чин та покарання (Law and Order. Crime and Punishment). Частина ІІ. Навчальний посібник з практики усного мовлен­ня. – Чернівці: Рута, 2007. – 46 с.
  3. Львова Н.Л., Лопатюк Н.І. Тестові завдання з англійської мови. Навчальний посібник для абітурієнтів. – Чернівці, 2007.- 55 с.

Електронна адреса – nadezhdalvova@yahoo.com, контактні телефони: Раб. тел.: (03722) 584736.


Микитюк Ірина Михайлівна

Микитюк Ірина Михайлівна

Микитюк Ірина Михайлівна, доцент кафедри теорії та практики перекладу Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича. Дата народження – 18 липня 1964 року. Місце народження – місто Чернівці.

Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1986 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.

Основні етапи педагогічної діяльності:

  • 01.09.1990 - 01.09.2003 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету;
  • 01.09.2003 - 01.11.2006 – доцент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету;
  • 01.11.2006 – 01.09.2008 – доцент кафедри англійської мови, доцент кафедри теорії та практики перекладу;
  • 01.09.2008 – доцент кафедри теорії та практики перекладу.

На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:

  • читання (англійська мова), 4 курс;
  • аспектний переклад, 4 курс;
  • «Порівняльна стилістика», 3 курс;
  • «Основи лінгвістики тексту», 4 курс;
  • «Особливості художнього перекладу», 4 курс.

Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.

Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови Тема – “Функціонування вторинної композиційно зумовленої номінації у художньому тексті (на матеріалі короткого англомовного оповідання)”, дата захисту – 16.04.2003. Науковий керівник – кандидат філологічних наук Михайленко Валерій Васильович, завідувач кафедри англійської філології Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Львівському національному університеті.

Наукові інтереси – стилістика, перекладознавство.

1996-1997 н.р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.

Hавчальні посібники:

  1. A Reader in Discourse = Хрестоматія з дискурсу: Навчальний посібник / Укл. В.В.Михайленко, І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2003. – 136 с.
  2. Introduction to Literary Discourse = Вступ до літературного дискурсу: Навчальний посібник / Укл. В.В.Михайленко, І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2003. – 120 с.
  3. Практикум з інтерпретації англомовного художнього тексту . Частина 1: Навчальний посібник / Укл. І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2004. – 95 с.
  4. Практикум з інтерпретації англомовного художнього тексту . Частина 2: Навчальний посібник / Укл. І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2004. – 95 с.

Cтатті

  1. Микитюк І.М. Власна назва в системі вторинної номінації персонажів художнього тексту // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2003. – Вип. 165-166. – С. 309-318.
  2. Микитюк І.М. Лінгвостилістичні засоби процесів вторинної номінації у художньому тексті // “Наукові записки” Тернопільського державного педагогічного університету імені В.Гнатюка. – Серія: Мовознавство. – 2003. – № 2(10). – С. 126-131.
  3. Микитюк І.М. Прагматичні стратегії тексту та його складових // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2004. – Вип. 188-189. – С. 314-322.
  4. Микитюк І. Номінаційні ланцюжки як засіб когезії в англійських перекладах творів О.Кобилянської // Науковий вісник Чернівецького університету: Слов’янська філологія. – Чернівці: Книги – XXI. – 2004. – Вип. 216-217. – С. 316-320.
  5. Микитюк І.М.Особливості втілення комунікативних стратегій автора у художньому тексті // Науковий часопис: Філологічні студії. – Луцьк: Волинський академічний дім. – 2005. – № 1. – С. 106-111.
  6. Микитюк І. Синтаксичні характеристики воринної номінації (на матеріалі англомовної художньої прози) // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2007. – Вип. 341. – С. 74-82.
  7. Микитюк І. Власна назва в художньому тексті (на матеріалі англомовної “малої прози”) // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2008. – Вип. 370-371. – С. 179-187.

Tези доповідей

  1. Микитюк І.М. Ономасіологічні дослідження лексичної номінації // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2003”: Філологія. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2003. – Том 13. – С. 88-89.
  2. Микитюк І.М. Прагматика слова та тексту // Матеріали міжвузівської наукової конференції молодих учених “Актуальні дослідження іноземних мов і літератур”. – Донецьк: ДонНУ. – 2003. – С. 203-205.
  3. Микитюк І.М. Text Interpretation in ESP Teaching // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції “Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов”. – Тернопіль: ТДПУ. – 2004. – С. 153-154.
  4. Микитюк І.М. Когнітивні аспекти номінації // Матеріали VII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2004”: Мова, мовлення, мовна комунікація. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2004. – Том 26. – С. 59-61.
  5. Микитюк І. М., Герліб Т. В. Дериватив як компресоване висловлювання у дискурсі // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали Міжнародної наукової конференції (24-25 листопада 2004 року). – Чернівці: Рута, 2004. – С. 184-185.
  6. Микитюк І.М. Когнітивний характер номінативної діяльності // Матеріали VIII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”: Мова, мовлення, мовна комунікація. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2005. – Том 6. – С. 43-45.
  7. Микитюк І.М. Застосування нетрадиційних методів навчання у вищій школі // Матеріали VIII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”: Методика викладання мови та літератури. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2005. – Том 1. – С. 60-61.
  8. Микитюк І.М. Графічні засоби як носії прагматичного значення у тексті // Матеріали II міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – 2006”: Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2006. – Том 39. – С. 34-36.
  9. Mykytiuk I. To the Problem of Lexical Cohesion in a Literary Discourse // Матеріали IX міжнародної науково-практичної конференції “Семантика мови та тексту”. – Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ. – 2006. – С. 223-225.
  10. Микитюк І.М. Особливості текстової комунікації // Материалы V Международной научно-практической конференции “Наука и образование – 2007”: Педагогика и филология. – Днепропетровск: Наука и образование. – 2007. – Том 2. – С. 68-71.
  11. Mykytiuk I. The Concept ‘Text’ in Contemporary Linguistics // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали II Міжнародної наукової конференції (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2007. – С. 196-199.
  12. Mykytiuk I., Gradova M. Author’s Peculiarities of Secondary Nomination in a Literary Discourse // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали II Міжнародної наукової конференції (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2007. – С. 200-203.
  13. Mykytiuk I., Fediuk A. Functioning of Negation in a Literary Discourse // Материалы III Международной научно-практической конференции “Научное пространство Европы – 2007”: Филологические науки. – Днепропетровск: Наука и образование. – 2007. – Том 12. – С. 90-93.
  14. Mykytiuk I.M., Kostetska I. Short Story as a Type of Discourse // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 175-178.
  15. Mykytiuk I.M., Koval’ L. Terms of ‘Kinship’ in Language and Speech // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 178-181.
  16. Mykytiuk I.M., Makaraniuk O. Peculiarities of Stage Directions in the Text of Drama // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 181-184.

Навчальні аспекти: читання, стилістика англійської мови, аналіз художнього тексту, основи лінгвістики тексту.

Електронна адреса – imykytiuk@gmail.com, Контактні телефони: Роб. тел.: (03722) 584736


Сеник Галина Іванівна

Сеник Галина Іванівна

Сеник Галина Іванівна, Дата народження – 29 березня 1975 року, Посада – асистент кафедри теорії і практики перекладу. Тематика наукових досліджень – німецькі інтерференції в українській мові.

Місце народження – місто Чернівці. Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1997 році. Спеціальність – „Романо – германська філологія”. Диплом з відзнакою. На кафедрі працює з 2006 року. Працює над кандидатським дослідженням "Австро-німецькі запозичення в українській мові Буковини на сучасному етапі". Науковий керівник: к. ф. н., доц. Кушнерик В. І.

Наукові інтереси – контактна лінгвістика, лексикологія, інтерференції різних видів та їх вплив на мову, методика викладання німецької мови.

Читає наступні дисципліни:

  • основна мова (практичний курс німецької мови ІІ курс)
  • аспектний переклад ІІ курс
  • друга іноземна мова (німецька) ІІ - V курс
  • третя іноземна мова (німецька) ІІ - ІV курс

Cпівпраця з австрійською організацією „Hilfswerk – Ost” з червня 2000року, перекладач.

Публікації:

  1. Стаття: Сеник Г. І. Процеси мовної інтерференції у німецькій та українській мовах //  Актуальні проблеми філології та перекладознавства – Матеріали Всеукраїнської наукової конференції 12-13 травня 2005р. Хмельницький національний університет. Факультет міжнародних відносин - С. 57-58
  2. Cтаття: Сеник Г. І. До проблеми німецьких запозичень в українській мові // Буковинський журнал №4 2005р. - С. 211-217
  3. Стаття: Сеник Г. І. Багатомовність як причина мовних інтерференцій на Буковині у складі Австро-Угорщини // Р. Ф. Кайндль. Нові етноісторичні виміри. Матеріали ІІ Міжнародного наукового семінару „Кайндлівські читання”  - Чернівці, 28-29 травня 2005р. - С. 314-319
  4. Стаття: Сеник Г. І. Фонологічна інтерференція на Буковині як наслідок німецько- українського мовного контакту // Міжнародна наукова конференція „Германістика в Україні та за кордоном” 13 травня 2005р. – Київський національний університет. - С. 114-118
  5. Стаття: Сеник Г. І., Кушнерик В. І. Морфологічна інтерференція німецьких запозичень в українській мові // Матеріали V Буковинської міжнародної історико-краєзнавчої конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича – Чернівці, 29 вересня 2005р. - С. 120-124
  6. Стаття: Сеник Г. І. Лексичні зміни в українській мові внаслідок німецьких запозичень. //  Актуальні проблеми  германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції. Чернівці, 20-21 квітня 2007 року. – С. 314-316
  7. Стаття: Сеник Г. І. Інтеграція німецьких запозичень у буковинському діалекті української мови.
  8. Стаття: Сеник Г. І. До питання німецьких поселень на Буковині.9. Стаття: Сеник Г. І. До питання шляхів та умов процесів запозичення у мові. // Буковинський журнал – у друці.

роб. 0372/584736 Контактні телефони: дом. 0372/546908, моб. 8050/9699985, Електронна адреса: halynasenyk@yahoo.de, senykhalyna@gmail.com.


Шумейко Ольга Володимирівна

Шумейко Ольга Володимирівна

Шумейко Ольга Володимирівна.

Тематика наукових досліджень: семантика англійських лексичних одиниць.

Курси, що читає:

  • Основна мова – англійська
  • Практична граматика
  • Аспектний переклад

Список публікацій:

  1. Багрій О.В. Термінологія/Детермінологія (на матеріалі медичних термінів) // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 170-річчю з дня народження Юрія Федьковича. – Чернівці, 2004. –              С. 10-11.
  2. Багрій О.В. Термінологія/Детермінологія у системі мови (на матеріалі медичних термінів) // Матеріали Всеукраїнської наукової конференції. –  Хмельницький, 2004. – С. 12-13.
  3. Багрій О.В. Комунікативний аспект сфери концепту „Heath” // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету. – Чернівці, 2005. – С. 9-10.
  4. Багрій О.В. Категоризація концепту „Heath” в англійській мові // Матеріали студентської наукової конференції. – Чернівці, 2006. –         С. 3-6.
  5. Багрій О.В. Динамічна семантика концепту “здоров’я” в англійській мові // Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки – ‘2006”. Том 19. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – С. 3-5.
  6. Багрій О. В. Комунікативний аспект концептосфери “здоров’я” // Материалы I Международной научно-практической конференции “Наука и технологии: шаг в будущее – ‘2006”. Том 17. Филологические науки. – Белгород: Руснауч-книга, 2006. – С. 68-70.
  7. Багрій О. В. Categorization of the Concept “Health” in English and Ukrainian” // Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції “Передові наукові розробки – ‘2006”. Том 11. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. –              С. 50-53.
  8. Багрій О. The Semantic Field of the Concept Health in English in Comparison with Ukrainian” // Материалы II Международной научно-практической конференции “Образование и наука без границ – ‘2006”. Том 7. – Днепропетровск: Наука и образование, 2006. – С. 31-33.
  9. Багрій Ольга. Семантика концепту “здоров’я” в англійській мові // Семантика мови і тексту: Матеріали IX Міжнародної науково-практичної конференції. – Івано-Франківськ: ВДВ ЦІТ, 2006. – С. 227-230.
  10.  Багрій О.В. Особливості  передачі лінгвокультурних концептів у художньому перекладі // Науковий часопис “Філологічні студії”. – Луцьк, 2007. – № 1-2. –  С. 72-77.
  11.  Шумейко О.В. Когнітивна структура концепту “Anxiety” як об’єкту емотивної семантики (на матеріалі англійської мови). – Всеукраїнський збірник наукових праць “Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія. Проблеми сучасної лінгвістики”, м. Черкаси. (подано до друку)
  12. Шумейко О.В. Емотивна семантика англійських лексичних одиниць. –  Науковий вісник Волинського національного Університету імені Лесі Українки, серія “Філологічні науки”, м. Луцьк. (подано до друку)

E-mail: oshumeiko@ukr.net 


Заслонкіна Анна Володимирівна

Заслонкіна Анна Володимирівна

Заслонкіна Анна Володимирівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Курси, що читає::

  • основна мова ( 1, 2 курс )
  • домашнє читання ( 1 курс )
  • вступ до перекладознавства ( семінари – 2 курс )
  • методика викладання англійської мови (семінари – 3 курс )

Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:

  1. Заслонкіна А.В. Лінгвокультурний концепт у когнітивній парадигмі // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр. Число 11: У двох томах. – Черкаси: ЧДТУ, 2007. – С. 348 – 352.
  2. Заслонкіна А.В. Концепт “почуття” як детермінант етнолінгвокультурної особистості // Науковий вісник: Пріорітети сучасного германського та романського мовознавства. – Філологічні науки: Всеукр. зб. наук. пр. Число 3. – Луцьк: Волинський державний університет імені Лесі Українки, 2007. – С. 366 – 370.
  3. Заслонкіна А.В. Концепт “ментально-етичні почуття” як ціннісний компонент британської етнолінгвокультурної спільноти // “Актуальні проблеми германської філології”: Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги – ХХІ, 2008.– С.110-112.
  4. Заслонкіна А.В. Етнолінгвокультурний концепт як детермінант британського менталітету // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр.: У двох томах. – Черкаси: ЧДТУ, 2008. – (у друці).
  5. Заслонкіна А.В. Бінарні етнодескриптори у лінгвокультурній парадигмі // Матеріали Другої Міжнародної наукової конференції “Лінгвістична теорія і практика: надбання, актуальні проблеми та перспективи розвитку”. – Одеса: Міжнародний гуманітарний університет, 16 травня 2008 року. – (у друці).

Семенюк Леся Василівна

Гайдук Леся Василівна

Семенюк Леся Василівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Темат. наук.досл.: Етно-культурний компонент при усному та письмовому перекладі

Курси, що читає::

  • практичний курс з англійської мови
  • алгоритми англійського писемного мовлення.основна мова ( 1, 2 курс )

Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:

  1. Гайдук О. Семантично-стилістична кореляція національно-культурного компоненту при перекладі (на матеріалі перекладу поезії Ліни Костенко). - // Українська перекладознавча традиція: історія, методика, сучасні концепції. Збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської наукової конференції 21-22 квітня 2005 року. – Луцьк, 2005. – С.61-62
  2. Гайдук О. Збереження етнокультурного компонента при перекладі. // Молодь, освіта, наука, культура і національна свідомість: Зб. матеріалів ІХ Всеукр. наук.-практ.конф., Київ, 25-27 квітня 2006р. – К.: Вид-во Європ. ун-ту, 2006. – Т. 4. – С. 67-70.
  3. Гайдук О.В., Близнюк М.І., Беженар І.В. Teacher’s Role in Interactive Language Learning // Актуальні проблеми сучасних наук: теорія та практика – ’2006: Матеріали Третьої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 19. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2006. – С. 17-19.
  4. Гайдук О. Мовна інтерференція у вивченні англійської мови як іноземної. // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. - Чернівці: Рута, 2005. - С. 307-308
  5. Гайдук О. Фатична функція дискурсивних маркерів комунікативності при перекладі (на матеріалах перекладу роману Артура Хейлі ” Готель”) // Наука та технології: крок в майбутнє – ‘2007: Матеріали Другої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 7. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2007. - С. 51-53
  6. Гайдук О. Інтерактивне навчання як засіб розвитку мотивації учнів до вивчення англійської мови. // Матеріали студентської наукової конфе­ренції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. - С. 326-327
  7. Гайдук О. What makes a good grammar instructor (in higher educational establishments) // Актуальні проблеми наукових досліджень - 2007: Матеріали Третьої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 5. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2007. – С. 17-19
  8. Гайдук О., Близнюк М.І. Goals and techniques of teaching grammar for communicative competence in TESL setting // Перспективні розробки науки і техніки – ‘2006: Матеріали Другої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 5. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2006. - С. 5-7
  9. Гайдук О. Комунікативно - орієнтоване викладання граматики. // Матеріали студентської наукової конфе­ренції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. - С. 427-428
  10. Гайдук О. Етапи і фактори еволюції героїні роману Дж. Еліот “Млин на Флосі”. // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. - Чернівці: Рута, 2005. - С. 145-146
  11. Гайдук О. Романтичні та реалістичні тенденції в романі Ш.Бронте “Джен Ейр”  // Матеріали студентської наукової конфе­ренції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. - С. 379-380

Ніколаєва Тетяна Дмитрівна

Ніколаєва Тетяна Дмитрівна

Ніколаєва Тетяна Дмитрівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Тематика наукових досліджень: Граматика, лексикологія, типологія, теорія та практика перекладу.

Курси, що читає: Практичні заняття з основної мови та з аспектного перекладу для студентів І-4 курсів.

Дата народження – 12 грудня 1982 року. Місце народження – м. Чернівці. Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов. Спеціальність „Романо-германська філологія”. 2005 р. Диплом з відзнакою. На кафедрі працює з 2005 року.

Кандидатська дисертація: Спеціальність (шифр) – 6.03.05.00 “переклад”. Керує та викладає англійську мову в Лінгвістичному центрі при Чернівецькому національному університеті, член Вченої Ради.

Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:

  1. Заблотовська Т.Д. Зіставний аналіз детермінантів в англійській та українській мовах// Матеріали ІІ Міжвузівської конференції молодих учених „Сучасні проблеми і перспективи дослідження романських і германських мов і літератур” 12-13 лютого 2004 року, Донецьк. – 363с. (с.129)
  2. Заблотовська Т.Д. Передача детермінанта Тне з англійської на українську мови// Молодий філолог: збірник тез доповідей І Всеукраїнської міжвузівської студентської науково – практичної конференції „Молодий філолог”, Хмельницький: В-во ХІУП, 2004. – с. 77 (6-8 травня)
  3. Заблотовська Т.Д. Зіставний аналіз детермінантів в англійській та українській мовах// Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 170-річчю з дня народження Юрія Федьковича (12-13 травня 2004 року). Філософсько – педагогічні науки. – Чернівці: Рута, 2004. – 424с. (с. 61)
  4. Заблотовська Т.Д. Передача англійського неозначеного детермінативу українською мовою // Збірник наукових статей студентів до 200-річчя Харківського національного університету ім.. В.Н.Каразіна „In Statu Nascendi”: випуск 5, Харків, 2004 –227 с. (с.49)
  5. Грижак Л.М., Ніколаєва Т.Д. Детермінація та індикація в системі англійської мови // Актуальні проблеми романо- германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали міжнародної наукової конференції (24- 25 листопада 2004 року).- Чернівці: Рута, 2004.- 320с (с. 64)
  6. Ніколаєва Т. Д. Психологічні функції англійського артикля в реченні // Матеріали Першої Всеукраїнської науково - практичної конференції (1-5 березня 2005 року) Частина 3, Науковий потенціал України; Київ 2005,84 c.
  7. Ніколаєва Т. Д. Переклад англійського артикля з англійської на українську мову // Матеріали 8 Міжнародної науково - практичної конференції . Том 5. Філологічні науки. - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005.- 60с.
  8. Ніколаєва Т. Д. Психолінгвістичні основи навчання писемного мовлення на першому курсі //Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Збірник праць та доповідей Всеукраїнської наукової конференції 12- 13 травня 2005 року. Хмельницький, ХНУ: 2005.- 320с.
  9. Ніколаєва Т. Д. Категорія детермінації в англійській мові. // Матеріали студентської наукової конференції присвяченої 130 річчю Чернівецького університету ( 11 - 12 травня 2005 року).Філологічні науки. - Чернівці: Рута,2005.- 352с.
  10. Ніколаєва Т. Д. Деякі параметри науково – технічного перекладу. // Буковинський журнал. Вип.. 3 – Чернівці, 2006. – 224с.
  11. Ніколаєва Т. Д. Загальні особливості лексико-граматичних трансформацій при перекладі. // Тези доповідей  міжнародної  наукової конференції присвяченої 40-річчю Тернопільського державного економічного університету 25-26 травня 2006 року  - Тернопіль 2006.- 325с.
  12. Ніколаєва Т. Д. Семантичні лакуни в англійській та українській мовах. // Матеріали II міжнародної  науково-практичної конференції "Наука та технології-2007"( 1 - 15 березня 2005 року).Том 7,Філологічні науки. - Дніпропетровськ:"Наука та освіта",2007.- 78с.
  13. Ніколаєва Т. Д. Лексична лакунарність як міжмовна і міжкультурна проблема, // "Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес" Матеріали II Міжнародної  наукової конференції( 20 - 21 квітня 2007 року). - Чернівці:Книги  XXI,2007.- 376с.
  14. Ніколаєва Т. Д. Типологічні особливості лексичних лакун // Науковий вісник: Пріорітети сучасного германського та романського мовознавства. – Філологічні науки: Всеукр. зб. наук. пр. Число 3. – Луцьк: Волинський державний університет імені Лесі Українки, 2007. –370 c.
  15. Ніколаєва Т. Д. Елімінація лакун у міжмовній комунікації, // "Актуальні проблеми германської філології " Матеріали III Міжнародної  наукової конференції присвяченої 70-річчю від дня народження професораб доктора філологічних наук Левицького В.В.(10 - 12 квітня 2008 року). - Чернівці:Книги  XXI,2008.- 316с.

Робочий телефон – (0372) 584736, E_mail: nikolayevu@mail.ru


Єсипенко Надія Григорівна

Єсипенко Надія Григорівна

Єсипенко Надія Григорівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Дата народження – 3 серпня 1976 року. Місце народження – місто Коломия, Івано-Франківської обл.

Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1998 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.

Основні етапи педагогічної діяльності:

  • 01.09.1998 - 01.02.1998 – старший лаборант кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
  • 01.02.1998 - 01.11.2001 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
  • 01.11.2001 – 14.07.2007 – аспірант кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства
  • 15.07.2007 – 01.09.2008 - асистент кафедри англійської мови, асистент кафедри теорії і практики перекладу
  • 01.09.2008 - асистент кафедри теорії і практики перекладу

На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:

  • Основна іноземна мова – 3 курс (аналітичне читання);
  • Методика викладання англійської мови – 3 курс (лекції);
  • Порівняльна граматика – 4 курс (лекції);
  • Основи наукових досліджень – 3 курс (лекції);
  • Порівняльна лексикології – 3 курс (семінари).

Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.

  • Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови

Тема - “Лексико-семантичні особливості авторського стилю та мовна картина світу (на матеріалі англомовної прози)”, дата захисту – 14.07.2007. Науковий керівник – доктор філологічних наук, професор Левицький Віктор Васильович, завідувач кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Чернівцькому національному університеті.

Наукові інтереси – стилістика, методика викладання англійської мови, порівняль граматика, перекладознавство.

2001 р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.

Наукові публікації:

  1. Єсипенко Н.Г. Лексико-семантичні особливості авторського стилю // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 156: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2003. – С. 114-125.
  2. Єсипенко Н.Г. Innovations in Developing Reading Skills for the First-Year Students// Збірник міжнар.конф. – Дніпропетровськ, 1998. – с.34-35.
  3. Єсипенко Н.Г. Compounds in TELSP// Збірник науково-практичної конференції. --  Харків: Державний політехнічний університет, 1999. – с.55-56.
  4. Єсипенко Н.Г. Information Focus of Compound Words // Збірник 4-ої національної конференції. – Вінниця, 1999. – с.126-127.
  5. Єсипенко Н.Г. Phrase Formation in the LSP Text // Збірник міжнародної науково-практичної конф. – Тернопіль: Державний педагогічний університет ім. Володимира Гнатюка, 1999. – с.22-23.
  6. Єсипенко Н.Г. Borderline between Compound Words, Free Word-Groups and Collocations // Збірник міжнар.конф. – Ужгород, 1999. – с.97-98.
  7. Єсипенко Н.Г. Інформативність складних слів сучасної англійської мови // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.41 Германська філологія: Збірник наукових праць. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – с.109-115.
  8. Єсипенко Н.Г. Інформативність складних слів сучасної англійської мови // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.41 Германська філологія: Збірник наукових праць. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – с.109-115. Єсипенко Н.Г. Innovations in Developing Reading Skills for the First-Year Students// Збірник міжнар.конф. – Дніпропетровськ, 1998. – с.34-35.
  9. Єсипенко Н.Г. Особливості вживання лексико-семантичних груп іменників у творах “мирної” та “військової” тематик у сучасній англійській літературі // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 267: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 44-54.
  10. Єсипенко Н.Г. Лексико-семантичні класи прикметників у творах військової та мирної тематики // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 290: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С. 68-76.
  11. Єсипенко Н.Г. Особливості індивідуального стилю автора в художній літературі // Матеріали ІІ міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – ‘2006”. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – Т. 37: Філологічні науки. – С. 60-62.
  12. Єсипенко Н.Г. Особливості лінгвостилістичного аналізу художнього тексту // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземна комунікація: Здобутки та перспективи”. – Тернопіль: Тернопільський держ. екон. ун-т, 2006. – С. 192-193.
  13. Єсипенко Н.Г. Методологічні основи аналізу індивідуального стилю // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 319-320: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С. 256-265.
  14. Єсипенко Н.Г. Моделювання мовної картини світу в творах англомовної прози // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали ІІ міжнар. наук. конф. (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-ХХІ, 2007. – С. 114-117.
  15. Єсипенко Н.Г. Вживання семантичних класів прислівників у творах мирної та військової тематик сучасної англійської літератури // Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Зб. наук. праць. – Вип. 3. – Хмельницький: ХНУ, 2007. – Ч. 1. – С. 198-201.
  16. Єсипенко Н.Г. СТРУКТУРА І ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТІВ "ВІЙНА" ТА "МИР" У ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ: Науковий вісник, герм.філ-я, вип.372. – Чернівці, 2007. – С.
  17. Єсипенко Н.Г. МОВНА КАРТИНА СВІТУ  ТВОРІВ МИРНОЇ ТА ВОЄННОЇ ТЕМАТИК АНГЛОМОВНОЇ ПРОЗИ: Науковий вісник, герм.філ-я, вип.339- 340. – Чернівці, 2007. – С.11-20.
  18. Єсипенко Н.Г. МОВНА КАРТИНА СВІТУ У РОМАНАХ ІРВІНА ШОУ // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали ІІІ Міжнародної конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження проф., док. філол. наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 р.) – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – C. 99-103.
  19. Nadia Yesypenko. Writer's Voice in the Texts of "Peace" and "War" Themes // Glottometrics. – Ludenscheid: RAM-VERLag, 2008. – P. 17-26.

Заплітна Таїсія Вікторівна

Заплітна Таїсія Вікторівна

Заплітна Таїсія Вікторівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Тематика наукових досліджень: Етимологія англійських лексичних одиниць, дисурсологія, інтернаціналізація в ELSP, концептологія.

Курси, що читає:

  • Основна мова – англійська
  • Практична граматика
  • Друга мова - англійська

Список публікацій:

  1. Заплітна Т. В. До проблеми еволюції термінів комеції // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету. Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – с. 291-293.
  2. Заплітна Т. В. Особливості сематики речення і тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету. Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – с. 272-274.
  3. Заплітна Т. В. Поняття інтернаціоналізму: універсальне та специфічне в мовах //  Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – с. 319 - 321.
  4. Мусурівська О. В., Заплітна Т. В. Зсуви у семантичній структурі   комерційних термінів // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес (матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції). – Чернівці: “Книги – ХХІ”, 2007. – с.221-223.

E-mail: taya-z@plast.org.ua


Андрусів Наталія Олегівна

Андрусів Наталія Олегівна

Андрусів Наталія Олегівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Тематика наукових досліджень: Методика викладання писемного мовлення за допомогою інноваційних технологій , когнітивна лінгвістика, прагматика, концептологія.

Курси, що читає:

  • Основна мова – практичний курс (1 курс)
  • Усне мовлення (1 курс)
  • Усне мовлення (2 курс)
  • Усне мовлення (3 курс)

Список публікацій:

  1. Андрусів Н.О. Teaching Writing via Computer-Mediated Communication Матеріали II  Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки ‘2006”.Том 15. – Педагогічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – C. 79-82.
  2. Андрусів Наталія Інформаційно-комунікативні технології як ефективний засіб навчання іншомовного писемного мовлення // Молодь, освіта, наука, культура і національна самосвідомість: Зб. матеріалів IX  Всеукр. наук.-практ. конф., Київ, 25 – 27 квітня 2006 р.; У 5 –ти  т. / Редкол.: Тимошенко І.І.( відп. ред.) та ін. – К.: Вид-во Європ. ун-ту, 2006.– Т.3. – C. 125-128.
  3. Наталія Андрусів Використання інформаційно-комунікативних технологій для викладання писемного мовлення // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету ( 11 –  12 травня 2006 року).Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – 480 с.
  4. Н. Андрусів Using Dialogue Journals in Teaching Writing  // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземномовна комунікація: здобутки та перспективи”. – Тернопіль: НВП “Еліком” ЛТД , 2006. – C. 85-88.
  5. Андрусів Наталія Теоретичні положення функціонально-когнітивного аспекту англійського словотворення // Матеріали  Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки ‘2007”.Том 10. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2007. – C. 26-28.
  6. Наталія Андрусів До проблеми когнітивно-прагматичного аспекту англійського словотворення // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету ( 10 –  11 травня 2007 року).Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – C. 68-71.
  7. Андрусів Наталія Cognitive Linguistics as a Way of Investigating the Links between Language and Culture // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції “Научное пространство”.Том 10. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2007. – C. 52-55.
  8. Андрусів Н.О. Фреймова структура як спосіб концептуалізації світу // Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. “Актуальні проблеми германської філології” 10-12 квітня 2008 року. – Чернівці: Книги - XXI, 2008. – C. 38-41.
  9. Андрусів Н.О. Репрезентація семантики мовних одиниць різного рівня за допомогою фреймових моделей  // Матеріали І Всеукраїнської наукової конференції молодих учених  “Іноземна  філологія у XXI столітті ”  10-11 квітня 2008 року. – ( у друці).

E-mail: talya84@mail.ru


Демченко Галина Володимирівна

Демченко Галина Володимирівна

Демченко Галина Володимирівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.

Тематика наукових досліджень: Фатична функція мови у рекламі.

Курси, що читає:

  • Основна мова – англійська
  • Практична граматика
  • Првктимчна фонетика

Список публікацій:

  1. Демченко Г.В. Концепт інформативно-фатичного монологу у жанрі фентезі (на матеріалі роману «Володар перснів Дж. Толкієна») // Материалы ІІІ Международной научно-практической конференции «Научное пространство Европы – 2007». – Том 12. Филологические науки. – Днепропетровск: Наука и образование, 2007. –  С. 100-103.
  2. Демченко Г.В. Використання фатичної функції мови в моделях комунікації // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – С.299-300.
  3. Демченко Г.В. Критика англійської університетської системи в романі К.Еміса “Щасливець Джим” // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – С.71-72.
  4. Демченко Г.В. Методичні прийоми використання комп’ютерних технологій у викладанні іноземної мови // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – С.231-232.
  5. Демченко Г.В. The Advantages and Disadvantages of Hypermedia in Education // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземномовна комунікація: здобутки та перспективи”. – Тернопіль: НВП “Еліком” ЛТД, 2006. –  С. 219-220.
  6. Демченко Г.В. Помаранчева символіка в епопеї Голсуорсі і романі Е.Берджеса “Механічний апельсин” // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – С.39-40.
  7. Демченко Г.В. Збереження стилю автора при перекладі художнього тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – С.215-216.
  8. Демченко Г.В. Збереження темпоральних характеристик текстів при перекладі // Українська перекладознавча традиція: історія, методика, сучасні концепції: Зб. матеріалів ІІ Всеукр. студ. наук. конф., Луцьк, 21-22 квітня 2005 р. – Луцьк: Волинський інститут економіки та менеджменту, 2005.  – С.35-36.
  9. Демченко Г.В. Місце парадоксу та екзотичного опису в художній системі казок О.Уайльда // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (12-13 травня 2004 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2004. – С.255-256.
  10. Демченко Г.В. Просторові показники тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (14-15 травня 2003 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2003. – С.37-38.

E-mail: galjana@bk.ru


Бочан Петро Олегович

Додаткова документація

Дані кафедри


Фотографії кафедри


ECTS - Інформаційний пакет (Англійсько-український переклад)


ECTS - Інформаційний пакет (Німецько-український переклад)


ECTS - Інформаційний пакет (Французько-український переклад)