Кафедра теорії та практики перекладу
Викладачі та співробітники кафедри

Бялик Василь Дмитрович, 1953 р.н., кандидат філологічних наук, доцент.
Закінчив Чернівецький університет за спеціальністю «англійська мова та література» в 1975 р. та розпочав роботу лаборантом кафедри англійської мови, а з 1976 р. – викладач цієї ж кафедри.
З 1982 по 1985 рр. навчався в аспірантурі Київського національного університету імені Тараса Шевченка, де в 1986 р. успішно захистив кандидатську дисертацію на тему: «Структурно-семантичні особливості та умотивованість науково-технічних термінів у сучасній англійській мові (на матеріалі термінології обчислювальної техніки)».
З 1988 р. працює доцентом кафедри англійської мови та кафедри теорії і практики перекладу в Чернівецькому університеті. Докторант кафедри англійської мови факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича з 2003 по 2006 роки.
В 2007 р. очолив кафедру теорії і практики перекладу.
Перебував на стажуванні за кордоном:
- 1982 р. – Саскачеванський університет (Саскатун, Канада)
- 1988 р. - Манчестерський університет (Манчестер, Англія).
Знаходився у відрядженнях за кордоном: Канада (1987 р., 1991 р.), США (Лок Хевенський університет, Пенсільванія, 2001 р.).
Сфера наукових інтересів: проблеми словотвору, неологія, семантика, переклад, когнітивна лінгвістика, філософія мови, зіставне мовознавство (біля 50 наукових праць).Основні публікації за останній період:
- Кореляція лексичного квантора в тексті-джерелі та тексті – перекладі. // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.234. Збірник наукових праць. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С.47-56.
- Лексичний квантор: епістемологія, онтогенез, філогенез. . // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.232. Збірник наукових праць. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С.3-12.
- Морфологічні неологізми як автономні словоформи. . // Проблеми навчання та викладання практичної граматики іноземної мови у вищому навчальному закладі. – Дрогобич:Коло, 2005. –С133-147.
- К проблеме перевода повести А.С.Пушкина Капитанская дочка” на английский язык: корреляции лексического квантора в тексте языка оригинала и перевода. // Вопросы русской литературы. Межвузовский сборник. Вып. 10(67). – Симферополь: Крымский Архив, 2004. – С. 193-205.
- Роль лексического квантора в воссоздании языковой картины мира. // Х1 Международная конференция по функциональной лингвистике «Функциональное описание яестественного языка и его единиц» 4-8 октября 2004 г.. Сборник научных трудов. – Ялта, 2004. – С.53-55.
- Епістемологія лексичного квантора. // Гуманітарний вісник. Серія:Іноземна філологія. Число 9.- Черкаси:ЧДТУ, 2005. – С.151-155.
- Лексичні інновації оригіналу в авторизованому перекладі (на матерілі роману „Лоліта” В.Набокова).// Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки № 1. – Запоріжжя:Зaпорізький національний університет, 2005. – С.17-21.
- Особливості перекладу безеквівалентної лексики в повісті О.Кобилянської „В неділю рано зілля копала...” (на матеріалі англійського перекладу). // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.216-217. Словянська філологія. – Чернівці:Книги – ХХ1, 2004. – С.308 – 311.
- Антропоцентрина парадигма неологізму. // Сучасний соціокультурний простір 2004. Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції 20 – 25 грудня 2004 р. Частина ІІІ. – Київ:Меганом. – С.19-23.
- Проблеми диференціації оказіоналізмів та неологізмів. // Мови у відкритому суспільстві. Матеріали У Регіональної науково-практичної конференції 24-25 вересня м. Чернігів. – Чернігів: Чернігівський державний педуніверситет імені Т.Г.Шевченка, 2004. – С.7-9.
- Онтогенез та філогенез лексичного квантора. // Матеріали Першої Міжнародної науково-практичної конференції „Науковий потенціал світу 2004” 1-15 листопада 2004 р. Т.68. Філологічні науки. – Дніпропетровськ:Наука і освіта, 2004. – С. 4-7.
- Лексичний квантор як конституент мовної картини світу. // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали Міжнародної наукової конференції 24-25 листопада 2004 р. – Чернівці:Рута, 2004. – С.21-23.
- Абревіація як засіб утворення неологізмів. // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали Міжнародної наукової конференції 24-25 листопада 2004 р. – Чернівці:Рута, 2004. – С.23-24. (у співавторстві).
- Роль лексичного квантора у відтворенні мовної картини світу при перекладі. // Вісник Сумського державного університету. Серія:Філологічні науки, №3 (62). – Суми:Вид-во СумДУ, 2004. – С.79-85.
- Лексичні новоутворення та неологізми: екстралінгвальні фактори їх появи та засвоєння мовою. // Наукові записки Тернопільського педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. – Мовознавство.- 2003. - №2(10). – С.32-35.
- Neologisms in Anthropocentric Language Worldview // Messages, Sages, and Ages/ Proceedings of the First International Conference on British and American Studies/ - Suceava; Editura Universitatii Suceava, 2004. – P. 325 -332.

Олексишина Лариса Георгіївна, народилася 16 серпня 1974 року.
Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов. Спеціальність „Романо-германська філологія”. 1996 р. Диплом з відзнакою. З 1996 року працює в університеті.
Дисертація зі спеціальності 10.02.04 – германські мови на тему „Лексико-семантичні та стилістичні особливості зоонімних художніх порівнянь німецької мови”, науковий керівник – кфн., доцент кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства, декан факультету іноземних мов Кушнерик Володимир Іванович. Захист відбувався у Львівському національному університеті імені Івана Франка. – Львів, 2004.
1 листопада 2006 року обрана на посаду доцента кафедри теорії і практики перекладу ЧНУ.
Наукові інтереси: стилістика, фразеологія, лексикологія, методика викладання іноземної мови, теорія та практика перекладу. Читає курс лекцій з порівняльної стилістики німецької та української мов, лінгвістики тексту, літературного перекладу, веде практичні заняття з основної мови для студентів першого курсу, основної мови, перекладу ділової документації, ділового мовлення та аспектного перекладу для студентів четвертого курсу.
- Навч.-метод.посібник „Основи дигітальної обробки інформації”: Збірник текстів із завданнями для домашнього читання з німецької мови / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2005. – 36 с.
- Навч.-метод.посібник «Arbeitsbuch Ökologie»: Робочий зошит з німецької мови для студентів-екологів / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2006. – 80 с.
- Навч.-метод.посібник „Завдання з аспектного перекладу”: Збірник текстів із завданнями для письмового та усного німецько-українського перекладу / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2007. – 28 с.
- Навч.-метод.посібник „Німецько-український та українсько-німецький переклад”: Збірник вправ / Укл. Олексишина Л.Г. – Чернівці: Рута, 2007. – 48 с.
Публікації:
- Балан Л.Г. Класифікації порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1997. – Вип.12. Германська філологія. – С.146-150.
- Balan L. Zum Problem des Gebrauchs des bildlichen Vergleichs // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – Вип.27. Германська філологія. – С.80-84.
- Балан Л.Г. Типи художніх порівнянь за морфологічними ознаками // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – Вип.41. Германська філологія. – С.119-122.
- Олексишина Л.Г. Відтворення національного колориту та відображення духовної атмосфери епохи через мову та стиль художнього твору (на прикладі вживань художніх порівнянь) // Іноземні мови сьогодні і завтра: Тези міжнародної науково-практичної конференції / Факультет іноземних мов, Тернопільський державний педагогічний університет. – Тернопіль, 1999. – С.107-108.
- Олексишина Л.Г. Процеси формування та осмислення художніх порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 1999. – Вип.68. Германська філологія. – С.59-63.
- Олексишина Л.Г. Історія дослідження відношень між порівнянням та метафорою // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 2000. – Вип.85. Германська філологія. – С. 67-71.
- Олексишина Л.Г. До проблеми зоонімних компаративних фразеологізмів німецької мови (як засіб для характеристики суб’єкта) // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. Наук. Пр. – Чернівці: Рута, 2001. – Вип.114. Германська філологія. – С.91-96.
- Олексишина Л.Г. Варіативність зоонімних компаративних фразеологізмів // Тези матеріалів Всеукр. Наук. Конф. „Другі Каразінські читання“ (Харків, 5 лютого 2003 р.). – Харків, 2003. – С.96-97.
- Олексишина Л. Функціонально-комунікативні типи авторських художніх порівнянь із компонентами-зоонімами // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.188-189: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – с. 236-242.
- Олексишина Л.Г. Фразеопродуктивність зоонімів у складі художніх порівнянь німецької мови // Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Зб. пр. Та доп. Всеукр. наук. конф. – Хмельницький, ХНУ: 2005. – С. 106-107.
- Олексишина Л. Семантичний аналіз зоонімних компаративних фразеологізмів // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.266: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – с. 84-91.
- Олексишина Л. Когнітивно-семантична концептуалізація авторських зоонімних порівнянь // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. Наук.пр. Вип.289: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – с. 105-113.
- Типи зоонімних порівнянь за структурно-граматичною формою та лексичним складом компаратора // Науковий вісник Волин-ського державного уні-верситету імені Лесі Українки: зб. наук.пр. №4: Філологічні науки. – Луцьк: Вежа, 2007. – С. 377-380.
- Звертання на „Ти”/”Ви” у сучасній німецькій та українській мовах // ІІ Міжнародна наукова конференція „Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес”. Тези доповідей. – Чернівці, 2007. – С. 248-249.
- Визначення суб’єктивних асоціативних зооморфних уявлень (шляхом психо-лінгвістичного експерименту) // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук.пр. Вип.339-340: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2007. – С. 181-196
Роб.телефон: 0372-584736, oleksa@sacura.net, м.Чернівці, вул. Університетська, 30/5 тел.0372-510986

Львова Надія Леонідівна, доцент кафедри теорії та практики перекладу Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича. Дата народження – 16 жовтня 1970 року. Місце народження – місто Чернівці.
Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1992 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.
Основні етапи педагогічної діяльності:
- 01.09.1994 - 31.10.2002 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
- 01.11.2005 - 01.11.2006 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
- 01.11.2006 – 01.09.2008 - доцент кафедри англійської мови, доцент кафедри теорії та практики перекладу
- 01.09.2008 - доцент кафедри теорії та практики перекладу
На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:
- основна іноземна мова (англійська мова), 4 курс;
- аспектний переклад, 4 курс;
- «Порівняльна лексикологія», 3 курс;
- «Лінгвокраїнознавство», 4 курс.
З 1982 по 1985 рр. навчався в аспірантурі Київського національного університету імені Тараса Шевченка, де в 1986 р. успішно захистив кандидатську дисертацію на тему: «Структурно-семантичні особливості та умотивованість науково-технічних термінів у сучасній англійській мові (на матеріалі термінології обчислювальної техніки)».
З 1988 р. працює доцентом кафедри англійської мови та кафедри теорії і практики перекладу в Чернівецькому університеті. Докторант кафедри англійської мови факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича з 2003 по 2006 роки.
В 2007 р. очолив кафедру теорії і практики перекладу.
Перебував на стажуванні за кордоном:
- 1982 р. – Саскачеванський університет (Саскатун, Канада)
- 1988 р. - Манчестерський університет (Манчестер, Англія).
Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.
Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови.Тема - “Звукосимволічні властивості початкових приголосних звукосполучень у сучасній англійській мові”, дата захисту – 17.11.2005. Науковий керівник – доктор філологічних наук, професор Левицький Віктор Васильович, завідувач кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Донецькому національному університеті.
- Нагороджена знаком “Відмінник Освіти України” від. 20.08. 98.
- Наукові інтереси – фоносемантика, методика викладання англійської мови, перекладознавство
- 2003 р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.
Наукові публікації:
- Беженар І. В., Львова Н. Л. О макроструктуре научного текста // Матеріали ІІІ Всеукраїнської наукової конференції “Нові підходи до філології у вищій школі”. – Мелітополь: Мелітопольський державний університет. – 1996. – С. 53 - 54.
- Львова Н. Л. Семантична структура дієслова та іменника. Взаємодія у тексті // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. пр. - Вип. 12 (3). Германська філологія. - Чернівці: ЧДУ, 1997. – С. 138 – 141.
- Lvova N.L., Paraniuk D.V. Lingual indexes and implicative terms as basic components of text coherence // 3-я міжнародна конференція “Стратегії та методики навчання мовам для спеціальних цілей” (Науково-методичні матеріали).- К., 1997. – С. 176.
- Bezhenar I., Lvova N. Brainstorm in Building-up Vocabulary // 2d National TESOL Ukraine Conference papers “The Art and Science of TESOL”. – Vinnytsia: Vinnytsia Pedagogical Institute. – 1998. – Р. 5 – 6.
- Lvova. N., Bezhenar I. Text as an Object of Learning // 2d National TESOL Ukraine Conference papers “The Art and Science of TESOL”. – Vinnytsia: Vinnytsia Pedagogical Institute. – 1998. – Р. 79 – 80.
- Lvova. N. L. Using poetry in Teaching Foreign Language // 3d National TESOL Ukraine Conference papers “Multiplicity and Diversity of TESOL Experience”. – Vinnytsia: Vinnytsia Pedagogical Institute. - 1998.- Р. 174- 175.
- Львова Н.Л. Про символіку початкових приголосних сполучень в сучасній англійській мові // Науковий вісник Чернівецького ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.188-189. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – С.47-61.
- Львова Н.Л. Символічний потенціал початкових приголосних сполучень у сучасній англійській мові // Науковий вісник Чернівецького ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.206-207. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – С. 255-266.
- Львова Н.Л. Звукова символіка початкових сполучень фонем у лексичному складі сучасної англійської мови // Науковий вісник Чернівецького ун-ту: Зб. наук. пр. – Вип.213. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2004. – С. 3-14.
- Львова Н.Л. Вплив етимології слів на вживання звукосимволічних сполучень у сучасній англійській мові // Матеріали Міжнародної наукової конференції “Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес”. – Чернівці, 2004. – С. 167-168.
- Львова Н.Л. Класифікація типів символізму згідно рівню прямого зв’язку звучання та значення // Матеріали VIII Міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”. Том 7. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005. – С. 48 – 51.
- Львова Н.Л. Виявлення фонетико-семантичних зв’язків початкових приголосних сполучень англійської мови за допомогою компонентного аналізу // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. пр. – Вип. 231. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 137-155.
- Львова Н.Л. Дослідження звукосимволічних зв’язків між англійськими початковими приголосними сполученнями та морфологічними катeгоріями // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр. – Г94 Черкаси: ЧДТУ, 2005. – Число дев’яте. – С. 255-258.
- Львова Н.Л. Вимірювання фонетичного значення тексту // Науковий вісник Чернівецького університету. Збірник наукових праць. – Вип. 234. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 38-46.
- Львова Н.Л. Вивчення фоносемантичних зв’язків у текстах з позитивною та негативною конотацією // Studia Germanica Et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: Науковий журнал – Донецьк: Дон НУ, 2005. – Т.2. - № 1(4). – С. 34-43.
- Lvova N. Semantic functions of English initial consonant clusters // Glottometrics (electronic journal). - № 9. – Lüdenscheid: RAM-Verl., 2005. – http://www.ram-verlag.de - Р. 21-27.
- Львова Н.Л. Фонетико-семантичне дослідження трьох видів текстів // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. пр. – Вип. 232. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 180-191.
- Львова Н.Л. Исследование фоносемантических связей между английскими начальными сочетаниями согласных и текстами разных видов // Квантитативная лингвистика: исследования и модели (КЛИМ – 2005): Материалы Всероссийской научной конференции (6-10 июня 2005 г.). – Новосибирск: Изд. НГПУ, 2005. – С. 3-10.
- Львова Н.Л. Текст – як об’єкт вивчення фоносемантики // Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – 2006”. Том 39. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006.- С. 23-26.
- Кантемір С., Лучак М., Львова Н. Побудова мовного поля за допомогою квантитативних методів // Проблеми квантитативної лінгвістики: Збірник наукових праць. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 245-272.
- Львова Н.Л. Дослідження зв’язків між частотою вживання англійських початкових приголосних звукокомплексів та змістом трьох видів текстів // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. пр. – Вип. 290. Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С.11-20.
- Львова Н.Л. Причини невідповідності фонетичного значення початкових консонантних сполучень змісту слів і текстів // Проблеми типологічної та квантитативної лексикології: Збірник наукових праць. – Чернівці: Рута, 2007. – С. 276 – 280.
- Львова Н.Л. Звукова символіка початкових приголосних сполучень у поетичних творах англійської та американської літератури // Studia Germanica Et Romanica: Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання: Науковий журнал – Донецьк: Дон НУ, 2007. Т.4. - № 2(11). – С. 5-15.
- L’vova N.L., Gerasimovych O.Ya. Frame Representation of Poetic Existence // Матеріали III Міжнародної наукової конференції “Актуальні проблеми германської філології”, присвяченої 70-річчя від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги – ХХІ, 2008. – С. 161-164.
Навчально-методичні роботи:
- Львова Н.Л. Право та порядок. Злочин та покарання (Law and Order. Crime and Punishment). Частина І. Навчальний посібник з практики усного мовлення. – Чернівці: Рута, 2007. – 45 с.
- Львова Н.Л. Право та порядок. Злочин та покарання (Law and Order. Crime and Punishment). Частина ІІ. Навчальний посібник з практики усного мовлення. – Чернівці: Рута, 2007. – 46 с.
- Львова Н.Л., Лопатюк Н.І. Тестові завдання з англійської мови. Навчальний посібник для абітурієнтів. – Чернівці, 2007.- 55 с.
Електронна адреса – nadezhdalvova@yahoo.com, контактні телефони: Раб. тел.: (03722) 584736.

Микитюк Ірина Михайлівна, доцент кафедри теорії та практики перекладу Чернівецького національного університету ім. Ю. Федьковича. Дата народження – 18 липня 1964 року. Місце народження – місто Чернівці.
Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1986 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.
Основні етапи педагогічної діяльності:
- 01.09.1990 - 01.09.2003 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету;
- 01.09.2003 - 01.11.2006 – доцент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету;
- 01.11.2006 – 01.09.2008 – доцент кафедри англійської мови, доцент кафедри теорії та практики перекладу;
- 01.09.2008 – доцент кафедри теорії та практики перекладу.
На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:
- читання (англійська мова), 4 курс;
- аспектний переклад, 4 курс;
- «Порівняльна стилістика», 3 курс;
- «Основи лінгвістики тексту», 4 курс;
- «Особливості художнього перекладу», 4 курс.
Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.
Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови Тема – “Функціонування вторинної композиційно зумовленої номінації у художньому тексті (на матеріалі короткого англомовного оповідання)”, дата захисту – 16.04.2003. Науковий керівник – кандидат філологічних наук Михайленко Валерій Васильович, завідувач кафедри англійської філології Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Львівському національному університеті.
Наукові інтереси – стилістика, перекладознавство.
1996-1997 н.р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.
Hавчальні посібники:
- A Reader in Discourse = Хрестоматія з дискурсу: Навчальний посібник / Укл. В.В.Михайленко, І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2003. – 136 с.
- Introduction to Literary Discourse = Вступ до літературного дискурсу: Навчальний посібник / Укл. В.В.Михайленко, І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2003. – 120 с.
- Практикум з інтерпретації англомовного художнього тексту . Частина 1: Навчальний посібник / Укл. І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2004. – 95 с.
- Практикум з інтерпретації англомовного художнього тексту . Частина 2: Навчальний посібник / Укл. І.М.Микитюк. – Чернівці: Рута, 2004. – 95 с.
Cтатті
- Микитюк І.М. Власна назва в системі вторинної номінації персонажів художнього тексту // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2003. – Вип. 165-166. – С. 309-318.
- Микитюк І.М. Лінгвостилістичні засоби процесів вторинної номінації у художньому тексті // “Наукові записки” Тернопільського державного педагогічного університету імені В.Гнатюка. – Серія: Мовознавство. – 2003. – № 2(10). – С. 126-131.
- Микитюк І.М. Прагматичні стратегії тексту та його складових // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2004. – Вип. 188-189. – С. 314-322.
- Микитюк І. Номінаційні ланцюжки як засіб когезії в англійських перекладах творів О.Кобилянської // Науковий вісник Чернівецького університету: Слов’янська філологія. – Чернівці: Книги – XXI. – 2004. – Вип. 216-217. – С. 316-320.
- Микитюк І.М.Особливості втілення комунікативних стратегій автора у художньому тексті // Науковий часопис: Філологічні студії. – Луцьк: Волинський академічний дім. – 2005. – № 1. – С. 106-111.
- Микитюк І. Синтаксичні характеристики воринної номінації (на матеріалі англомовної художньої прози) // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2007. – Вип. 341. – С. 74-82.
- Микитюк І. Власна назва в художньому тексті (на матеріалі англомовної “малої прози”) // Науковий вісник Чернівецького університету: Германська філологія. – Чернівці: Рута. – 2008. – Вип. 370-371. – С. 179-187.
Tези доповідей
- Микитюк І.М. Ономасіологічні дослідження лексичної номінації // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2003”: Філологія. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2003. – Том 13. – С. 88-89.
- Микитюк І.М. Прагматика слова та тексту // Матеріали міжвузівської наукової конференції молодих учених “Актуальні дослідження іноземних мов і літератур”. – Донецьк: ДонНУ. – 2003. – С. 203-205.
- Микитюк І.М. Text Interpretation in ESP Teaching // Матеріали міжнародної науково-практичної конференції “Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов”. – Тернопіль: ТДПУ. – 2004. – С. 153-154.
- Микитюк І.М. Когнітивні аспекти номінації // Матеріали VII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2004”: Мова, мовлення, мовна комунікація. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2004. – Том 26. – С. 59-61.
- Микитюк І. М., Герліб Т. В. Дериватив як компресоване висловлювання у дискурсі // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали Міжнародної наукової конференції (24-25 листопада 2004 року). – Чернівці: Рута, 2004. – С. 184-185.
- Микитюк І.М. Когнітивний характер номінативної діяльності // Матеріали VIII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”: Мова, мовлення, мовна комунікація. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2005. – Том 6. – С. 43-45.
- Микитюк І.М. Застосування нетрадиційних методів навчання у вищій школі // Матеріали VIII міжнародної науково-практичної конференції “Наука і освіта 2005”: Методика викладання мови та літератури. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2005. – Том 1. – С. 60-61.
- Микитюк І.М. Графічні засоби як носії прагматичного значення у тексті // Матеріали II міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – 2006”: Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта. – 2006. – Том 39. – С. 34-36.
- Mykytiuk I. To the Problem of Lexical Cohesion in a Literary Discourse // Матеріали IX міжнародної науково-практичної конференції “Семантика мови та тексту”. – Івано-Франківськ: Видавничо-дизайнерський відділ ЦІТ. – 2006. – С. 223-225.
- Микитюк І.М. Особливості текстової комунікації // Материалы V Международной научно-практической конференции “Наука и образование – 2007”: Педагогика и филология. – Днепропетровск: Наука и образование. – 2007. – Том 2. – С. 68-71.
- Mykytiuk I. The Concept ‘Text’ in Contemporary Linguistics // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали II Міжнародної наукової конференції (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2007. – С. 196-199.
- Mykytiuk I., Gradova M. Author’s Peculiarities of Secondary Nomination in a Literary Discourse // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали II Міжнародної наукової конференції (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2007. – С. 200-203.
- Mykytiuk I., Fediuk A. Functioning of Negation in a Literary Discourse // Материалы III Международной научно-практической конференции “Научное пространство Европы – 2007”: Филологические науки. – Днепропетровск: Наука и образование. – 2007. – Том 12. – С. 90-93.
- Mykytiuk I.M., Kostetska I. Short Story as a Type of Discourse // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 175-178.
- Mykytiuk I.M., Koval’ L. Terms of ‘Kinship’ in Language and Speech // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 178-181.
- Mykytiuk I.M., Makaraniuk O. Peculiarities of Stage Directions in the Text of Drama // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали III Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги-XXI, 2008. – С. 181-184.
Навчальні аспекти: читання, стилістика англійської мови, аналіз художнього тексту, основи лінгвістики тексту.
Електронна адреса – imykytiuk@gmail.com, Контактні телефони: Роб. тел.: (03722) 584736

Сеник Галина Іванівна, Дата народження – 29 березня 1975 року, Посада – асистент кафедри теорії і практики перекладу. Тематика наукових досліджень – німецькі інтерференції в українській мові.
Місце народження – місто Чернівці. Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича,
факультет іноземних мов у 1997 році. Спеціальність – „Романо – германська філологія”. Диплом з відзнакою. На кафедрі працює з 2006 року. Працює над кандидатським дослідженням "Австро-німецькі запозичення в українській мові Буковини на сучасному етапі". Науковий керівник: к. ф. н.,
доц. Кушнерик В. І.
Наукові інтереси – контактна лінгвістика, лексикологія, інтерференції різних видів та їх вплив на мову, методика викладання німецької мови.
Читає наступні дисципліни:
- основна мова (практичний курс німецької мови ІІ курс)
- аспектний переклад ІІ курс
- друга іноземна мова (німецька) ІІ - V курс
- третя іноземна мова (німецька) ІІ - ІV курс
Cпівпраця з австрійською організацією „Hilfswerk – Ost” з червня 2000року, перекладач.
Публікації:
- Стаття: Сеник Г. І. Процеси мовної інтерференції у німецькій та українській мовах // Актуальні проблеми філології та перекладознавства – Матеріали Всеукраїнської наукової конференції 12-13 травня 2005р. Хмельницький національний університет. Факультет міжнародних відносин - С. 57-58
- Cтаття: Сеник Г. І. До проблеми німецьких запозичень в українській мові // Буковинський журнал №4 2005р. - С. 211-217
- Стаття: Сеник Г. І. Багатомовність як причина мовних інтерференцій на Буковині у складі Австро-Угорщини // Р. Ф. Кайндль. Нові етноісторичні виміри. Матеріали ІІ Міжнародного наукового семінару „Кайндлівські читання” - Чернівці, 28-29 травня 2005р. - С. 314-319
- Стаття: Сеник Г. І. Фонологічна інтерференція на Буковині як наслідок німецько- українського мовного контакту // Міжнародна наукова конференція „Германістика в Україні та за кордоном” 13 травня 2005р. – Київський національний університет. - С. 114-118
- Стаття: Сеник Г. І., Кушнерик В. І. Морфологічна інтерференція німецьких запозичень в українській мові // Матеріали V Буковинської міжнародної історико-краєзнавчої конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича – Чернівці,
29 вересня 2005р. - С. 120-124
- Стаття: Сеник Г. І. Лексичні зміни в українській мові внаслідок німецьких запозичень. // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції. Чернівці, 20-21 квітня 2007 року. – С. 314-316
- Стаття: Сеник Г. І. Інтеграція німецьких запозичень у буковинському діалекті української мови.
- Стаття: Сеник Г. І. До питання німецьких поселень на Буковині.9. Стаття: Сеник Г. І. До питання шляхів та умов процесів запозичення у мові. // Буковинський журнал – у друці.
роб. 0372/584736 Контактні телефони: дом. 0372/546908, моб. 8050/9699985, Електронна адреса: halynasenyk@yahoo.de, senykhalyna@gmail.com.

Шумейко Ольга Володимирівна.
Тематика наукових досліджень: семантика англійських лексичних одиниць.
Курси, що читає:
- Основна мова – англійська
- Практична граматика
- Аспектний переклад
Список публікацій:
- Багрій О.В. Термінологія/Детермінологія (на матеріалі медичних термінів) // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 170-річчю з дня народження Юрія Федьковича. – Чернівці, 2004. – С. 10-11.
- Багрій О.В. Термінологія/Детермінологія у системі мови (на матеріалі медичних термінів) // Матеріали Всеукраїнської наукової конференції. – Хмельницький, 2004. – С. 12-13.
- Багрій О.В. Комунікативний аспект сфери концепту „Heath” // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету. – Чернівці, 2005. – С. 9-10.
- Багрій О.В. Категоризація концепту „Heath” в англійській мові // Матеріали студентської наукової конференції. – Чернівці, 2006. – С. 3-6.
- Багрій О.В. Динамічна семантика концепту “здоров’я” в англійській мові // Матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки – ‘2006”. Том 19. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – С. 3-5.
- Багрій О. В. Комунікативний аспект концептосфери “здоров’я” // Материалы I Международной научно-практической конференции “Наука и технологии: шаг в будущее – ‘2006”. Том 17. Филологические науки. – Белгород: Руснауч-книга, 2006. – С. 68-70.
- Багрій О. В. Categorization of the Concept “Health” in English and Ukrainian” // Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції “Передові наукові розробки – ‘2006”. Том 11. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – С. 50-53.
- Багрій О. The Semantic Field of the Concept Health in English in Comparison with Ukrainian” // Материалы II Международной научно-практической конференции “Образование и наука без границ – ‘2006”. Том 7. – Днепропетровск: Наука и образование, 2006. – С. 31-33.
- Багрій Ольга. Семантика концепту “здоров’я” в англійській мові // Семантика мови і тексту: Матеріали IX Міжнародної науково-практичної конференції. – Івано-Франківськ: ВДВ ЦІТ, 2006. – С. 227-230.
- Багрій О.В. Особливості передачі лінгвокультурних концептів у художньому перекладі // Науковий часопис “Філологічні студії”. – Луцьк, 2007. – № 1-2. – С. 72-77.
- Шумейко О.В. Когнітивна структура концепту “Anxiety” як об’єкту емотивної семантики (на матеріалі англійської мови). – Всеукраїнський збірник наукових праць “Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія. Проблеми сучасної лінгвістики”, м. Черкаси. (подано до друку)
- Шумейко О.В. Емотивна семантика англійських лексичних одиниць. – Науковий вісник Волинського національного Університету імені Лесі Українки, серія “Філологічні науки”, м. Луцьк. (подано до друку)
E-mail: oshumeiko@ukr.net

Заслонкіна Анна Володимирівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Курси, що читає::
- основна мова ( 1, 2 курс )
- домашнє читання ( 1 курс )
- вступ до перекладознавства ( семінари – 2 курс )
- методика викладання англійської мови (семінари – 3 курс )
Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:
- Заслонкіна А.В. Лінгвокультурний концепт у когнітивній парадигмі // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр. Число 11: У двох томах. – Черкаси: ЧДТУ, 2007. – С. 348 – 352.
- Заслонкіна А.В. Концепт “почуття” як детермінант етнолінгвокультурної особистості // Науковий вісник: Пріорітети сучасного германського та романського мовознавства. – Філологічні науки: Всеукр. зб. наук. пр. Число 3. – Луцьк: Волинський державний університет імені Лесі Українки, 2007. – С. 366 – 370.
- Заслонкіна А.В. Концепт “ментально-етичні почуття” як ціннісний компонент британської етнолінгвокультурної спільноти // “Актуальні проблеми германської філології”: Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 року). – Чернівці: Книги – ХХІ, 2008.– С.110-112.
- Заслонкіна А.В. Етнолінгвокультурний концепт як детермінант британського менталітету // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія: Всеукр. зб. наук. пр.: У двох томах. – Черкаси: ЧДТУ, 2008. – (у друці).
- Заслонкіна А.В. Бінарні етнодескриптори у лінгвокультурній парадигмі // Матеріали Другої Міжнародної наукової конференції “Лінгвістична теорія і практика: надбання, актуальні проблеми та перспективи розвитку”. – Одеса: Міжнародний гуманітарний університет, 16 травня 2008 року. – (у друці).

Семенюк Леся Василівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Темат. наук.досл.: Етно-культурний компонент при усному та письмовому перекладі
Курси, що читає::
- практичний курс з англійської мови
- алгоритми англійського писемного мовлення.основна мова ( 1, 2 курс )
Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:
- Гайдук О. Семантично-стилістична кореляція національно-культурного компоненту при перекладі (на матеріалі перекладу поезії Ліни Костенко). - // Українська перекладознавча традиція: історія, методика, сучасні концепції. Збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської наукової конференції 21-22 квітня 2005 року. – Луцьк, 2005. – С.61-62
- Гайдук О. Збереження етнокультурного компонента при перекладі. // Молодь, освіта, наука, культура і національна свідомість: Зб. матеріалів ІХ Всеукр. наук.-практ.конф., Київ, 25-27 квітня 2006р. – К.: Вид-во Європ. ун-ту, 2006. – Т. 4. – С. 67-70.
- Гайдук О.В., Близнюк М.І., Беженар І.В. Teacher’s Role in Interactive Language Learning // Актуальні проблеми сучасних наук: теорія та практика – ’2006: Матеріали Третьої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 19. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2006. – С. 17-19.
- Гайдук О. Мовна інтерференція у вивченні англійської мови як іноземної. // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. - Чернівці: Рута, 2005. - С. 307-308
- Гайдук О. Фатична функція дискурсивних маркерів комунікативності при перекладі (на матеріалах перекладу роману Артура Хейлі ” Готель”) // Наука та технології: крок в майбутнє – ‘2007: Матеріали Другої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 7. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2007. - С. 51-53
- Гайдук О. Інтерактивне навчання як засіб розвитку мотивації учнів до вивчення англійської мови. // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. - С. 326-327
- Гайдук О. What makes a good grammar instructor (in higher educational establishments) // Актуальні проблеми наукових досліджень - 2007: Матеріали Третьої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 5. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2007. – С. 17-19
- Гайдук О., Близнюк М.І. Goals and techniques of teaching grammar for communicative competence in TESL setting // Перспективні розробки науки і техніки – ‘2006: Матеріали Другої Міжнар. наук.-практ. конф. – Том 5. Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і Освіта, 2006. - С. 5-7
- Гайдук О. Комунікативно - орієнтоване викладання граматики. // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. - С. 427-428
- Гайдук О. Етапи і фактори еволюції героїні роману Дж. Еліот “Млин на Флосі”. // Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 130-річчю Чернівецького університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. - Чернівці: Рута, 2005. - С. 145-146
- Гайдук О. Романтичні та реалістичні тенденції в романі Ш.Бронте “Джен Ейр” // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. - С. 379-380

Ніколаєва Тетяна Дмитрівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Тематика наукових досліджень: Граматика, лексикологія, типологія, теорія та практика перекладу.
Курси, що читає: Практичні заняття з основної мови та з аспектного перекладу для студентів І-4 курсів.
Дата народження – 12 грудня 1982 року. Місце народження – м. Чернівці. Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов. Спеціальність „Романо-германська філологія”. 2005 р. Диплом з відзнакою. На кафедрі працює з 2005 року.
Кандидатська дисертація: Спеціальність (шифр) – 6.03.05.00 “переклад”. Керує та викладає англійську мову в Лінгвістичному центрі при Чернівецькому національному університеті, член Вченої Ради.
Список публікацій за 2007-2008 н.рр.:
- Заблотовська Т.Д. Зіставний аналіз детермінантів в англійській та українській мовах// Матеріали ІІ Міжвузівської конференції молодих учених „Сучасні проблеми і перспективи дослідження романських і германських мов і літератур” 12-13 лютого 2004 року, Донецьк. – 363с. (с.129)
- Заблотовська Т.Д. Передача детермінанта Тне з англійської на українську мови// Молодий філолог: збірник тез доповідей І Всеукраїнської міжвузівської студентської науково – практичної конференції „Молодий філолог”, Хмельницький: В-во ХІУП, 2004. – с. 77 (6-8 травня)
- Заблотовська Т.Д. Зіставний аналіз детермінантів в англійській та українській мовах// Матеріали студентської наукової конференції, присвяченої 170-річчю з дня народження Юрія Федьковича (12-13 травня 2004 року). Філософсько – педагогічні науки. – Чернівці: Рута, 2004. – 424с. (с. 61)
- Заблотовська Т.Д. Передача англійського неозначеного детермінативу українською мовою // Збірник наукових статей студентів до 200-річчя Харківського національного університету ім.. В.Н.Каразіна „In Statu Nascendi”: випуск 5, Харків, 2004 –227 с. (с.49)
- Грижак Л.М., Ніколаєва Т.Д. Детермінація та індикація в системі англійської мови // Актуальні проблеми романо- германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали міжнародної наукової конференції (24- 25 листопада 2004 року).- Чернівці: Рута, 2004.- 320с (с. 64)
- Ніколаєва Т. Д. Психологічні функції англійського артикля в реченні // Матеріали Першої Всеукраїнської науково - практичної конференції (1-5 березня 2005 року) Частина 3, Науковий потенціал України; Київ 2005,84 c.
- Ніколаєва Т. Д. Переклад англійського артикля з англійської на українську мову // Матеріали 8 Міжнародної науково - практичної конференції . Том 5. Філологічні науки. - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005.- 60с.
- Ніколаєва Т. Д. Психолінгвістичні основи навчання писемного мовлення на першому курсі //Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Збірник праць та доповідей Всеукраїнської наукової конференції 12- 13 травня 2005 року. Хмельницький, ХНУ: 2005.- 320с.
- Ніколаєва Т. Д. Категорія детермінації в англійській мові. // Матеріали студентської наукової конференції присвяченої 130 річчю Чернівецького університету ( 11 - 12 травня 2005 року).Філологічні науки. - Чернівці: Рута,2005.- 352с.
- Ніколаєва Т. Д. Деякі параметри науково – технічного перекладу. // Буковинський журнал. Вип.. 3 – Чернівці, 2006. – 224с.
- Ніколаєва Т. Д. Загальні особливості лексико-граматичних трансформацій при перекладі. // Тези доповідей міжнародної наукової конференції присвяченої 40-річчю Тернопільського державного економічного університету 25-26 травня 2006 року - Тернопіль 2006.- 325с.
- Ніколаєва Т. Д. Семантичні лакуни в англійській та українській мовах. // Матеріали II міжнародної науково-практичної конференції "Наука та технології-2007"( 1 - 15 березня 2005 року).Том 7,Філологічні науки. - Дніпропетровськ:"Наука та освіта",2007.- 78с.
- Ніколаєва Т. Д. Лексична лакунарність як міжмовна і міжкультурна проблема, // "Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес" Матеріали II Міжнародної наукової конференції( 20 - 21 квітня 2007 року). - Чернівці:Книги XXI,2007.- 376с.
- Ніколаєва Т. Д. Типологічні особливості лексичних лакун // Науковий вісник: Пріорітети сучасного германського та романського мовознавства. – Філологічні науки: Всеукр. зб. наук. пр. Число 3. – Луцьк: Волинський державний університет імені Лесі Українки, 2007. –370 c.
- Ніколаєва Т. Д. Елімінація лакун у міжмовній комунікації, // "Актуальні проблеми германської філології " Матеріали III Міжнародної наукової конференції присвяченої 70-річчю від дня народження професораб доктора філологічних наук Левицького В.В.(10 - 12 квітня 2008 року). - Чернівці:Книги XXI,2008.- 316с.
Робочий телефон – (0372) 584736, E_mail: nikolayevu@mail.ru

Єсипенко Надія Григорівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Дата народження – 3 серпня 1976 року. Місце народження – місто Коломия, Івано-Франківської обл.
Закінчила Чернівецький державний університет імені Юрія Федьковича, факультет іноземних мов у 1998 році. Спеціальність – “Романо-германська філологія”. Диплом з відзнакою.Основні етапи педагогічної діяльності:
- 01.09.1998 - 01.02.1998 – старший лаборант кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
- 01.02.1998 - 01.11.2001 – асистент кафедри англійської мови Чернівецького національного університету.
- 01.11.2001 – 14.07.2007 – аспірант кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства
- 15.07.2007 – 01.09.2008 - асистент кафедри англійської мови, асистент кафедри теорії і практики перекладу
- 01.09.2008 - асистент кафедри теорії і практики перекладу
На кафедрі теорії та практики перекладу викладала курси:
- Основна іноземна мова – 3 курс (аналітичне читання);
- Методика викладання англійської мови – 3 курс (лекції);
- Порівняльна граматика – 4 курс (лекції);
- Основи наукових досліджень – 3 курс (лекції);
- Порівняльна лексикології – 3 курс (семінари).
Керувала курсовими, дипломними та магістерськими роботами студентів.
- Кандидатська дисертація: Спеціальність – 10.02.04 – германські мови
Тема - “Лексико-семантичні особливості авторського стилю та мовна картина світу (на матеріалі англомовної прози)”, дата захисту – 14.07.2007. Науковий керівник – доктор філологічних наук, професор Левицький Віктор Васильович, завідувач кафедри германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Захист проведено у Чернівцькому національному університеті.
Наукові інтереси – стилістика, методика викладання англійської мови, порівняль граматика, перекладознавство.
2001 р. – участь у програмі обміну викладачами та науковцями між університетом м. Лок-Хейвн (США) та Чернівецьким національним університетом.
Наукові публікації:
- Єсипенко Н.Г. Лексико-семантичні особливості авторського стилю // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 156: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2003. – С. 114-125.
- Єсипенко Н.Г. Innovations in Developing Reading Skills for the First-Year Students// Збірник міжнар.конф. – Дніпропетровськ, 1998. – с.34-35.
- Єсипенко Н.Г. Compounds in TELSP// Збірник науково-практичної конференції. -- Харків: Державний політехнічний університет, 1999. – с.55-56.
- Єсипенко Н.Г. Information Focus of Compound Words // Збірник 4-ої національної конференції. – Вінниця, 1999. – с.126-127.
- Єсипенко Н.Г. Phrase Formation in the LSP Text // Збірник міжнародної науково-практичної конф. – Тернопіль: Державний педагогічний університет ім. Володимира Гнатюка, 1999. – с.22-23.
- Єсипенко Н.Г. Borderline between Compound Words, Free Word-Groups and Collocations // Збірник міжнар.конф. – Ужгород, 1999. – с.97-98.
- Єсипенко Н.Г. Інформативність складних слів сучасної англійської мови // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.41 Германська філологія: Збірник наукових праць. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – с.109-115.
- Єсипенко Н.Г. Інформативність складних слів сучасної англійської мови // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип.41 Германська філологія: Збірник наукових праць. – Чернівці: ЧДУ, 1998. – с.109-115. Єсипенко Н.Г. Innovations in Developing Reading Skills for the First-Year Students// Збірник міжнар.конф. – Дніпропетровськ, 1998. – с.34-35.
- Єсипенко Н.Г. Особливості вживання лексико-семантичних груп іменників у творах “мирної” та “військової” тематик у сучасній англійській літературі // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 267: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С. 44-54.
- Єсипенко Н.Г. Лексико-семантичні класи прикметників у творах військової та мирної тематики // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 290: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С. 68-76.
- Єсипенко Н.Г. Особливості індивідуального стилю автора в художній літературі // Матеріали ІІ міжнародної науково-практичної конференції “Сучасні наукові дослідження – ‘2006”. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – Т. 37: Філологічні науки. – С. 60-62.
- Єсипенко Н.Г. Особливості лінгвостилістичного аналізу художнього тексту // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземна комунікація: Здобутки та перспективи”. – Тернопіль: Тернопільський держ. екон. ун-т, 2006. – С. 192-193.
- Єсипенко Н.Г. Методологічні основи аналізу індивідуального стилю // Науковий вісник Чернівецького університету: Зб. наук. праць. – Вип. 319-320: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2006. – С. 256-265.
- Єсипенко Н.Г. Моделювання мовної картини світу в творах англомовної прози // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес: Матеріали ІІ міжнар. наук. конф. (20-21 квітня 2007 року). – Чернівці: Книги-ХХІ, 2007. – С. 114-117.
- Єсипенко Н.Г. Вживання семантичних класів прислівників у творах мирної та військової тематик сучасної англійської літератури // Актуальні проблеми філології та перекладознавства: Зб. наук. праць. – Вип. 3. – Хмельницький: ХНУ, 2007. – Ч. 1. – С. 198-201.
- Єсипенко Н.Г. СТРУКТУРА І ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТІВ "ВІЙНА" ТА "МИР" У ХУДОЖНІХ ТЕКСТАХ: Науковий вісник, герм.філ-я, вип.372. – Чернівці, 2007. – С.
- Єсипенко Н.Г. МОВНА КАРТИНА СВІТУ ТВОРІВ МИРНОЇ ТА ВОЄННОЇ ТЕМАТИК АНГЛОМОВНОЇ ПРОЗИ: Науковий вісник, герм.філ-я, вип.339- 340. – Чернівці, 2007. – С.11-20.
- Єсипенко Н.Г. МОВНА КАРТИНА СВІТУ У РОМАНАХ ІРВІНА ШОУ // Актуальні проблеми германської філології: Матеріали ІІІ Міжнародної конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження проф., док. філол. наук Левицького В.В. (10-12 квітня 2008 р.) – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – C. 99-103.
- Nadia Yesypenko. Writer's Voice in the Texts of "Peace" and "War" Themes // Glottometrics. – Ludenscheid: RAM-VERLag, 2008. – P. 17-26.

Заплітна Таїсія Вікторівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Тематика наукових досліджень: Етимологія англійських лексичних одиниць, дисурсологія, інтернаціналізація в ELSP, концептологія.
Курси, що читає:
- Основна мова – англійська
- Практична граматика
- Друга мова - англійська
Список публікацій:
- Заплітна Т. В. До проблеми еволюції термінів комеції // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету. Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – с. 291-293.
- Заплітна Т. В. Особливості сематики речення і тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету. Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – с. 272-274.
- Заплітна Т. В. Поняття інтернаціоналізму: універсальне та специфічне в мовах // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – с. 319 - 321.
- Мусурівська О. В., Заплітна Т. В. Зсуви у семантичній структурі комерційних термінів // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес (матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції). – Чернівці: “Книги – ХХІ”, 2007. – с.221-223.
E-mail: taya-z@plast.org.ua

Андрусів Наталія Олегівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Тематика наукових досліджень: Методика викладання писемного мовлення за допомогою інноваційних технологій , когнітивна лінгвістика, прагматика, концептологія.
Курси, що читає:
- Основна мова – практичний курс (1 курс)
- Усне мовлення (1 курс)
- Усне мовлення (2 курс)
- Усне мовлення (3 курс)
Список публікацій:
- Андрусів Н.О. Teaching Writing via Computer-Mediated Communication Матеріали II Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки ‘2006”.Том 15. – Педагогічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2006. – C. 79-82.
- Андрусів Наталія Інформаційно-комунікативні технології як ефективний засіб навчання іншомовного писемного мовлення // Молодь, освіта, наука, культура і національна самосвідомість: Зб. матеріалів IX Всеукр. наук.-практ. конф., Київ, 25 – 27 квітня 2006 р.; У 5 –ти т. / Редкол.: Тимошенко І.І.( відп. ред.) та ін. – К.: Вид-во Європ. ун-ту, 2006.– Т.3. – C. 125-128.
- Наталія Андрусів Використання інформаційно-комунікативних технологій для викладання писемного мовлення // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету ( 11 – 12 травня 2006 року).Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – 480 с.
- Н. Андрусів Using Dialogue Journals in Teaching Writing // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземномовна комунікація: здобутки та перспективи”. – Тернопіль: НВП “Еліком” ЛТД , 2006. – C. 85-88.
- Андрусів Наталія Теоретичні положення функціонально-когнітивного аспекту англійського словотворення // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції “Дні науки ‘2007”.Том 10. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2007. – C. 26-28.
- Наталія Андрусів До проблеми когнітивно-прагматичного аспекту англійського словотворення // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету ( 10 – 11 травня 2007 року).Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – C. 68-71.
- Андрусів Наталія Cognitive Linguistics as a Way of Investigating the Links between Language and Culture // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції “Научное пространство”.Том 10. – Філологічні науки. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2007. – C. 52-55.
- Андрусів Н.О. Фреймова структура як спосіб концептуалізації світу // Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю від дня народження професора, доктора філологічних наук Левицького В.В. “Актуальні проблеми германської філології” 10-12 квітня 2008 року. – Чернівці: Книги - XXI, 2008. – C. 38-41.
- Андрусів Н.О. Репрезентація семантики мовних одиниць різного рівня за допомогою фреймових моделей // Матеріали І Всеукраїнської наукової конференції молодих учених “Іноземна філологія у XXI столітті ” 10-11 квітня 2008 року. – ( у друці).
E-mail: talya84@mail.ru

Демченко Галина Володимирівна, асистент кафедри теорії та практики перекладу факультету іноземних мов.
Тематика наукових досліджень: Фатична функція мови у рекламі.
Курси, що читає:
- Основна мова – англійська
- Практична граматика
- Првктимчна фонетика
Список публікацій:
- Демченко Г.В. Концепт інформативно-фатичного монологу у жанрі фентезі (на матеріалі роману «Володар перснів Дж. Толкієна») // Материалы ІІІ Международной научно-практической конференции «Научное пространство Европы – 2007». – Том 12. Филологические науки. – Днепропетровск: Наука и образование, 2007. – С. 100-103.
- Демченко Г.В. Використання фатичної функції мови в моделях комунікації // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (10-11 травня 2007 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2007. – С.299-300.
- Демченко Г.В. Критика англійської університетської системи в романі К.Еміса “Щасливець Джим” // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – С.71-72.
- Демченко Г.В. Методичні прийоми використання комп’ютерних технологій у викладанні іноземної мови // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2006 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2006. – С.231-232.
- Демченко Г.В. The Advantages and Disadvantages of Hypermedia in Education // Тези доповідей міжнародної наукової конференції “Іноземномовна комунікація: здобутки та перспективи”. – Тернопіль: НВП “Еліком” ЛТД, 2006. – С. 219-220.
- Демченко Г.В. Помаранчева символіка в епопеї Голсуорсі і романі Е.Берджеса “Механічний апельсин” // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – С.39-40.
- Демченко Г.В. Збереження стилю автора при перекладі художнього тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (11-12 травня 2005 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2005. – С.215-216.
- Демченко Г.В. Збереження темпоральних характеристик текстів при перекладі // Українська перекладознавча традиція: історія, методика, сучасні концепції: Зб. матеріалів ІІ Всеукр. студ. наук. конф., Луцьк, 21-22 квітня 2005 р. – Луцьк: Волинський інститут економіки та менеджменту, 2005. – С.35-36.
- Демченко Г.В. Місце парадоксу та екзотичного опису в художній системі казок О.Уайльда // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (12-13 травня 2004 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2004. – С.255-256.
- Демченко Г.В. Просторові показники тексту // Матеріали студентської наукової конференції Чернівецького національного університету (14-15 травня 2003 року). Філологічні науки. – Чернівці: Рута, 2003. – С.37-38.
E-mail: galjana@bk.ru
Додаткова документація
ECTS - Інформаційний пакет (Англійсько-український переклад)
ECTS - Інформаційний пакет (Німецько-український переклад)
ECTS - Інформаційний пакет (Французько-український переклад)