Перейти до основного вмісту
Системи автоматизованого перекладу / Les outils de la traduction assistée par l’ordinateur

Даний курс спрямований на підготовку студентів до здійснення якісного та швидкісного письмового перекладу за допомогою систем автоматизованого перекладу. Студенти оволодіють навичками роботи з перекладацькими програмами, що функціонують на базі пам’яті перекладів, ознайомляться з програмним забезпеченням для керування термінологією. У межах цього курсу студенти навчаться працювати з десктопими програмами Omega T та SDL Trados Studio. Omega T – це безкоштовна програма з пам'яттю перекладів, призначена для професійних перекладачів. SDL Trados Studio – найбільш використовувана професійними перекладачами та агенціями універсальна система автоматизованого перекладу. Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича надає змогу працювати з ліцензійним програмним забезпеченням SDL Trados Studio. 

Мета навчальної дисципліни: забезпечити студентам глибокі знання різних САТ-інструментів і прикладних засобів перекладу, що призводить до зростання їхньої конкурентоспроможності та, як наслідок, вартості на ринку праці. Вивчення таких програм на базових освітньо-кваліфікаційних рівнях надаватиме випускникам спеціальності 035 Філологія конкурентну перевагу перед випускниками інших ВНЗ.

Ми використовуємо власні та сторонні файли cookies та localStorage для аналізу веб-трафіку та поширення матеріалів. Налаштування конфіденційності